English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Идол

Идол Çeviri İspanyolca

148 parallel translation
Это правда, народ разочарован в Рудольфе, но ты - их идол.
Es verdad que la gente está decepcionada con Rudolf, pero a ti te quieren.
Но что же ты такое, идол — пышность?
¿ Y qué eres tú, ídolo del ceremonial?
Идол.
Su ídolo.
... ваш идол пал.
El ídolo ha caído.
Раздувают огонь изо всех сил, чтобы посмотреть, как будет гореть их идол.
Todos atizan el fuego para ver arder al ídolo.
Это какой-то идол?
¿ Es una especie de ídolo?
"К северу от Катманду - одноглазый желтый идол".
"Hay un ídolo de un solo ojo hacia el norte de Katmandú".
Какой-то идол, порожденный рассказами о приведениях или о чем-то еще...
Palabrería relacionada con apariciones...
Я люблю идолов, а ты мой идол.
Tú eres mi ídolo. Sin ti no soy nada.
И идол этот не успокоится, пока мы все не засядем, скрючившись, за руль малолитражки.
No estarán contentos hasta que estemos todos embutidos... en uno de sus putos monovolúmenes en una autopista.
- Он мой идол!
- ¡ Es mi ídolo!
Клоун Красти, любимый идол несметного количества детей сейчас всего лишь обычный преступник.
El payaso Krusty, ídolo de un sinnúmero de niños es ahora un presunto delincuente común.
Они готовы пойти за тобой, для них ты - идол будущего.
el icono del futuro.
Это мой идол.
Leah! Ésta es mi ídolo!
Нашей первой удачной находкой стал идол Ширишама.
Nuestro primer golpe de suerte : un ídolo de los Shirishama.
Забыла, это я - твой идол!
¿ Olvidas que soy tu ídolo?
Поп-идол просто не приносит прибыли... верно?
Las Pop idols simplemente no hacen dinero... ¿ cierto?
Прощай, Мима - поп-идол.
Adiós Mima la Pop Idol.
Она поп-идол, верно?
ella es una Pop Idol, ¿ cierto?
Она больше не поп-идол!
¡ Ella ya no quiere ser una Pop Idol!
Но Мима поп-идол!
¡ Pero Mima es una Pop Idol!
Шибуя-сэнсэй слышал от меня, что она больше не поп-идол!
¡ Además, le dije a Shibuya que ella iba a dejar de ser una Pop Idol!
Бывшая поп-идол знает как себя показать!
¡ Las ex Pop Idols hacen una escena maravillosa!
О, да. Ты больше не поп-идол.
Oh, si, ya no eres una Pop Idol.
Я поп-идол.
Yo soy una Pop Idol.
Я поп-идол... нет, актриса.
Soy una Pop Idol... no, una actriz.
Поп-идол должен петь несмотря ни на что!
¡ Después de todo, una Pop Idol TIENE que cantar!
Но поп-идол всегда может расчитывать на защиту своих фанов!
¡ Pero una Pop Idol siempre está protegida por sus fanáticos!
Мима - поп-идол!
¡ Mima es una Pop Idol!
Американец впереди, почти идол в Штатах.
El americano al frente.
Этот американец практически идол в Штатах, что-то вроде спортивного битла.
El americano al frente. Casi un culto en USA,... es una especie de Beatle atlético.
Моя мечта, моя любовь, моя жизнь, мой идол!
¡ Mi sueño, mi vida, mi amor, mi ídolo!
Если вам так нужен идол,
Y quién soy yo para torcer el gesto
Я молодёжный идол, чёрт возьми!
¿ Nadie ve el canal Warner? ¡ Soy ídolo de adolescentes!
Возможно, это идол или тотем культа, используемый в ритуалах или...
Quizá fuera un ídolo, un tótem que utilizan en sus rituales...
Вот оно что. Это идол Гранас. Бог зомби.
Es el ídolo de Granath, el dios zombi.
Я что ваш идол, мутантская Далай-лама?
¿ Creen que soy su mesías? ¿ La mutante Dalai Lama?
Что я могу сказать, Вы мой идол, мистер Кеннингтон.
Para mí es usted un modelo, señor Kennington.
ИДОЛ ПОПМУЗЫКИ ХАРУНА ЯМУГАЧИ БЫЛА ВОВЛЕЧЕННА В АВТОМОБИЛЬНУЮ КАТАСТРОФУ...
LA ídolo DEL POP HARUNA YAMAGUCHI HA SUFRIDO UN ACCIDENTE DE COCHE...
ИДОЛ ПОПМУЗЫКИ ХАРУНА ЯМУГАЧИ БЫЛА
LA ídolo DEL POP HARUNA YAMAGUCHI
Ты просто... мой идол, Корди.
Tú eres- - Eres mi ídolo, Cordy.
Это пальто - идол, наделенный духом.
como si el abrigo fuera un objeto de culto, con un espíritu vivo.
Проект MTV "Идол" посвященный группе Металлика I'm gonna make my head my home
Voy a hacer de mi cabeza un hogar
Вы всего 5 минут являетесь членом группы и вы уже идол для поклонения?
¿ Acabas de unirte al grupo y ya eres un icono?
Хочешь сказать, что великая Иллирия идол миллионов, была ограничена одним маленьким измерением?
¿ Estás diciéndome que la gran Illyria, ídolo de millones, está limitada a una pequeña dimensión?
Ты рок-идол, братишка.
Tú eres el dios del rock, hermanito.
Ты меня не знаешь. Я же хренов рок-идол!
Tú no me conoces. ¡ Soy un maldito dios del rock!
Единственная вещь, за которую Нейт голосовал, это "Американский идол".
Lo único que Nate ha votado alguna vez es en "American Idol" ( Operación Triunfo americano )
Как жаль.. её пригласили на шоу Американский Идол в Лос-Анжелесе но я не могу отвезти её, я занят со своим рестораном
Oh, qué mal. La aceptaron en American Idol, pero no puedo llevarla, porque debo atender el restaurante.
Ваше шоу такое же хорошее, как Американский Идол?
¿ Su shows es tan bueno como American Idol?
Мне нечего делать и некуда идти пока в январе не начнётся Американский Идол.
Bueno, no tengo nada que hacer ni a ningún lugar a donde ir hasta que comience American Idol en enero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]