English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Иена

Иена Çeviri İspanyolca

397 parallel translation
Вот тебе 10 сэнов *. [* Самая мелкая денежная единица, 100 сэнов = 1 иена].
Toma, aquí tienes 10 sen.
Я знаю, что всё это часть ночного кошмара, но мы должны вернуть Иена и тогда мы сможем вернуться на корабль.
Sé que todo esto es como una pesadilla, pero tenemos que recuperar a Ian y luego volver a la nave.
Так что ни еды, ни питья, пока мы не сделаем всё, чтобы найти Иена, мм?
Así que nada de comer ni beber, hasta hacer todo lo posible por encontrar a Ian.
Ну, мы должны узнать где держат Иена и Доктора.
Bien, debemos saber dónde fueron puestos Ian y el Doctor.
Ммм? Вы не можете обвинять Иена за то, что он выпустил пар, Доктор.
Bien, no se puede culpar a Ian por desahogarse, doctor.
Я думаю, они схватили Иена.
- Creo que atraparon a Ian.
√ иена.
Una hiena.
Никель упал на 8 %. Иена тоже падает.
El Índice NK cayó un 8 % anoche, y también el Yen sigue en caída libre.
В любом случае, нам стоит присмотреться к большим йенам, прибывающим из Японии. [Мы будем смотреться довольно тоскливо... yen - иена yen - тоска]
Bueno, estamos esperando un montón de yenes cuando lleguen los japoneses.
как и версия Иена.
Mi versión de los hechos de aquella noche es la misma versión de Ian.
Итак завтра вечером мне нужно приготовить ужин для родителей Иена, будет что-то вроде смотрин, и я хочу произвести хорошее впечатление.
Prepararé la cena para los padres de Ian mañana en la noche y es la primera vez que los veo, así que quiero impresionarlos.
Нет нужды говорить, что я не стану готовить ужин для родителей Иена.
Pues, no es necesario decir que no voy a cocinar la cena para los padres de Ian.
Джули рассказала мне про Иена.
Julie me contó sobre Ian.
На Иена Брекеля.
lan Breckel.
Жена Иена Джейн умерла.
Jane, la esposa de Ian, falleció.
Ничего странного, я иду ради Иена.
No, está bien. Ian quiere que vaya.
Скажу, чтоб вам не было неловко, у Иена кое-кто уже есть.
Mira, sólo para evitarte la vergüenza Ian está con alguien.
Нам все так переживали за Иена пока он нес свою долгую и одинокой вахту в больнице,
Sé lo mal que todos nos sentimos por Ian durante su larga, larga vigilia.
Стал сюрпризом для Иена.
... eran un sorpresa para Ian.
Это хорошо, потому что видал я твой... "хвостик", и набивка шитков на ногах Иена Ботэма производит большее впечатление.
Bien, porque vi tu trasero y he visto más relleno apretado que en las piernas de Ian Botham.
Жаль, что вы не придержали машину Йена. Я потому и кричал.
Lástima que no hiciese esperar el coche.
Еще не было 8, как она уехала на машине Йена.
Se fue en el coche de lan Joseph antes de las ocho.
У Йена.
Oh Yen.
Хорошо, но что на счет Дедушки и Йена?
- Sí, pero el abuelo y la lan?
Это было до или после ареста Йена?
¿ Fue antes o después de que él fuera arrestado?
- Она пошла за документами по делу Йена.
- Ha ido a por la declaración de Ian.
Где-то среди этого есть ниточка, и лишь найдя ее, мы спасем Йена.
En alguna parte hay una conexión... y es probablemente la única forma de salvar a Ian.
Что если Йена понизится а вы будете заняты с единорогом.
¿ Y si el yen se desploma mientras Ud. se preocupa...
Как и с другими жертвами Йена Коутли.
Oh, siguieron el patrón de los otros asesinatos.. ... de Ian Coatley.
- Просто скажите, что вы от Йена.
Dile que te envía Yan.
- От Йена Дэвиса.
Euan Davis.
Зигмунда Йена.
¿ Qué, Jähn?
Один для тебя и один для Йена.
Una para ti y otra para Ian.
Нас меньше на трu человека. Изабэль держиm на прицеле mебя, Йена и Дэнни.
Nos faltarán tres hombres adentro, ya que Isabel conoce a Yen y a Danny.
Нам с эmим не справuться без помощи изнутри, без Йена..
No podemos hacerlo sin Yen.
— У меня есть селфи с ней! Покажи ей. — Посмотри на Йена!
Venga, lo más interesante del Profetizado, ¡ vamos!
Я знаю про Дэнни Йена.
Se sobre Danny Yan.
В то время как жена Йена лежала в коме...
La esposa de Ian estaba en coma y...
Сначала ты довела бри, потом Йена.
Primero enfureciste a Bree, luego, a lan.
Нет, я подруга Йена.
No, soy amiga de lan.
Пока Майк вспоминал прошлое Ревность заставила Йена действовать.
Y mientras Mike luchaba por recordar su pasado, los celos de Ian entraron en acción.
Мы хотим, чтобы оно досталось детям Йена. а не стало жертвой развода.
Queremos conservarla para los niños que esperamos que tenga lan, y no que se pierda en un divorcio costoso.
Мне надо идти, здесь родители Йена.
Debo irme porque los padres de lan están aquí.
Надеюсь заслужить Ваше доверие будучи хорошей женой Йена.
Y cuando lo haga, me ganaré su confianza al ser una buena esposa para lan.
Она поняла когда мне было 17 и я вернулась от Йена, держа на руках маленького, беззащитного ребенка и лил дождь.
Entendió cuando yo tenía 17 y llegué al hotel, sosteniendo un pequeño, minúsculo bebé en mis brazos, y la lluvía caía.
- Ой, не твой папа, папа Йена.
- No tu papá, el papá de Ian.
Тот, кто убил Джеральда Толливера также замешан в убийстве Йена Уоллеса и Джастин Стефани...
Bueno, quien haya asesinado a Gerald Tolliver estuvo también involucrado en los homicidios de Ian Wallace y Justine Stefani.
И на теле Йена было 9 посмертных колотых ран.
E Ian tenía nueve puñaladas postmortem.
Думаю, мы имеем дело с имитатором, который хотел изобразить Йена и Джастин девятой убитой парой.
Creo que nos enfrentamos a un imitador que intenta hacer de Ian y Justine la novena pareja.
С отпечатками Йена Райкера.
Con las huellas de Ian Ryker en ella.
На этом пистолете есть отпечатки, и это отпечатки Йена.
Hay huellas dactilares en esta pistola, y esas huellas son de Ian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]