English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Из цру

Из цру Çeviri İspanyolca

611 parallel translation
- Ты из ЦРУ?
- ¿ Es de la CIA?
Мне нужно, чтобы Сноуден был здесь к обеду, Лестер осветил слухи из ЦРУ, а Белый дом отдай Дорис.
Quiero a Snowden aquí al mediodía... que Lester cubra las audiencias de la CIA... y dale la Casa Blanca a Doris.
А что думают парни из ЦРУ?
¿ Qué piensan los chicos de Inteligencia?
НЕ НАЙДЕН ИНФОРМАЦИЯ ИЗ ЦРУ :
DESCONOCIDO INFORME DE CIA : DESCONOCIDO
Он что, из ЦРУ?
¿ Es de la C.I.A.?
- Я... из ЦРУ.
- Soy... de la CIA.
Я из ЦРУ.
¡ Soy de la CIA!
- Из ЦРУ? - Я не агент.
¿ De la CIA?
Каплановские шоколадки из ЦРУ все очень ловко обстряпали.
Los dulces de la CIA de Kaplan llevaron a cabo toda la operación.
Мы не знаем, из ЦРУ ли он. Но, это очень вероятно.
No sabemos, pero es probable que sea de la C.I.A.
На прошлой неделе он сказал, что отрезал член кому-то из ЦРУ.
La semana pasada dijo haberle cortado los genitales a uno de la CIA.
Хорошо. Но почему ты ушел из ЦРУ?
Pues bien, cuéntanos por qué dejaste la CIA.
Я тебе говорил, что меня заставило уйти из ЦРУ?
¿ Te conté por qué tuve que dejar la CIA?
Как будто он на самом деле шпион из ЦРУ
Como si fuera un espía que trabaja para la CIA.
Психиатр из ЦРУ для опознания Флетчера.
Un psiquiatra de la CIA... ... está aquí para identificarlo.
Кто люди из ЦРУ в Бразилии?
¿ Quiénes son los hombres de la CIA en Brasil?
Но, блин, каждый следующий день - это всего лишь очередной день, когда тебя могут украсть маленькие серые ребята из космоса, так почему бы не побеспокоить нескольких чудаков из ЦРУ?
Pero cuando cada día es sólo otro día en el que vas a ser sustraído por un grupo de hombrecitos verdes, ¿ por qué preocuparse por los espías de la CIA?
Генерал, здесь доктор Раен из ЦРУ, он хочет увидеть вас.
General, un tal Dr. Ryan de la CIA está ahí fuera.
Специалисты по Азии из ЦРУ... считают, что это китайский иероглиф.
Estudios Asiáticos de Langley... lo ha identificado como un carácter chino.
Вам тут небольшой подарочек от моих друзей из ЦРУ.
Les traje un paquete de provisiones de mis amigos de la cia.
- Мы вместе работаем. Он из ЦРУ!
- Zack trabaja conmigo, ¡ Es CIA!
- Я хочу чтобы докладчик из ЦРУ был здесь лично, каждое утро.
- Quiero a un informador de la CIA aquí.
Вы - убийца из ЦРУ.
Es un asesino de la CIA.
Я думаю, он из ЦРУ.
Yo creo que es de la CIA.
- Так она тоже из ЦРУ?
- ¿ Y ella también es de la CIA?
Фред из ЦРУ от зависти в штанишки описался.
Fred, el de inteligencia, se orinó encima.
Семь лет назад, двадцать миллионов долларов исчезли из ЦРУ... в переводе на Москву.
Hace 7 años, desaparecieron $ 20 millones de los fondos de la CIA durante una transferencia a través de Moscú.
Джеймс МакКорд из ЦРУ ;
James McCord, ex-agente de la CIA.
Или из ЦРУ или из КГБ.
O de la cia o de la KGB.
Он туда периодически ездит, чтобы встретиться со связником из ЦРУ.
Va allá de vez en cuando a ver a su contacto de la cia.
А люди из ЦРУ дают ему кучу денег.
A cambio, la cia le da mucho dinero.
Те пьяные, американцы. Думаешь, они из ЦРУ?
Los americanos borrachos, ¿ crees que eran de la cia?
А может и Луи из ЦРУ.
Louis puede ser de la cia.
Я - Мелисса Коул из ЦРУ.
Soy Melissa Cole, de la CIA.
Я попросил ребят из ЦРУ, чтобы они прилетели. Нам жизненно необходимы кое-какие запасы.
Le dije a la fuerza aérea de la CIA que necesitabamos desesperadamente las provisiones
18 часов назад ЦРУ выслало за ней команду, чтобы вызволить её из секретного трудового лагеря в провинции Юньнань.
- Hace 18 horas la agencia envió un grupo encubierto para extraerla de un campo de trabajo forzado en la provincia de Yunnan.
Ты сам сообщишь людям из ФБР, а вы свяжетесь с ЦРУ.
Dejaré que Ud. Informe a su gente y al FBI. Ud. Haga lo mismo con la CIA.
И вы не из ЦРУ.
Y usted no puede ser de la CIA.
И ЦРУ организовывает свой первый орган управления в Европе, отправляя туда несколько человек из Гестапо.
Y la CIA plantó su primera red de espionaje en Europa poniendo en nómina a unos cuantos tipos de la Gestapo.
А Эд из ЦРУ?
¿ Trabaja Ed para la cia?
Зам директора ЦРУ. В 61 Кеннеди уволил его из-за Событий в заливе Качинос.
Kennedy lo despidió en 1961 por lo de la Bahía de Cochinos.
Адвокат из Вашингтона отказывается являться в суд по нашей повестке. А также Ален Даллес, Чарльз Кэбел, глава ЦРУ Ричард Хелмз и все агенты ФБР.
El fiscal de Washington se negó a servir nuestras citaciones a Allen Dulles, Charles Cabell el director de la C.I.A. Richard Helms, nadie del F.B.I.
Я думаю это было ЦРУ, из-за награды за поимку убийц Кеннеди.
Yo diría que fue la CIA. ¿ Por qué? Por el millón que ofrecimos por los asesinos de Kennedy.
Мы получили иформацию из наших источников в ЦРУ... которые подтверждают прекращение боевых действий...
Acabamos de recibir noticias de fuentes de la CIA... que confirman el cese de las hostilidades...
У ЦРУ есть список... из 200 имен, которые в то или иное время... оказывали сопротивление моему брату... в политике или бизнесе.
La CIA ha recopilado... una lista de 200 nombres que en un momento u otro... se opusieron a mi hermano... tanto políticamente como en los negocios.
ЦРУ перехватило информацию чтобы, воспользовавшись хаосом, перевести террористов из Канады в США.
La C.I.A. ha interceptado un plan para provocar un apagón y utilizar el caos reinante para entrar terroristas del Canadá a los E.U.A.
Вы так разбогатели на торговле для ЦРУ, что Вам трудно выбросить старую идеологию из своей головы.
Has conseguido venta tan rico para la CIA parece que no puede conseguir que ideología completamente fuera de su cabeza.
Бренда - следователь, подготовленный в ЦРУ, с отличными справками из Управления полиции Атланты и репутацией добывания признаний, которые приводят прямо к обвинениям.
Es una interrogadora entrenada por la CIA con referencias excelentes de la Policía de Atlanta y la reputación de obtener confesiones que llevan a condenas.
Вы же из ЦРУ.
Ustedes son la CIA.
Сотни отчетов из сети Бэссера, все отправлены в ЦРУ.
Cientos de informes de la red de Basser, todos enviados a la CIA.
У тебя под боком один из лучших переговорщиков во всём ЦРУ.
Tienes de tu lado a uno de los mejores negociadores de la CIA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]