Извещён Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
А ты, мой друг, теперь извещён о том, что мы сейчас соглашаемся на цену за гравий.
Y tú, amigo, estás notificado. actualmente estamos aceptando ofertas para el suministro de grava.
Личный состав извещён.
Ya estamos notificando a los soldados.
Я не был извещен.
No se me ha comunicado.
ОВР ( отдел внутренних расследований ) был извещен, они скоро будут.
Asuntos Internos ha sido notificado y estarán aquí en breve.
Он уже извещен пентагоновской службой по связям с общественностью.
Ya ha alertado a la Oficina de Asuntos Públicos del Pentágono.
Был извещен школьный совет. Это действительно нехорошо.
- La junta escolar ha sido notificada.
Был извещен школьный совет.
- Vamos, vamos, vamos.
Быстрее! Был извещен школьный совет.
La junta escolar ha sido notificada.
Был извещен школьный совет.
La junta escolar ha sido notificada.
- Ваш врач будет извещен относительно любого отказа следованию рекомендациям. Слегка? Это в ваших интересах.
- Su médico generalista será notificado de cualquier oposición en seguir las recomendaciones hechas de acuerdo a su propio bien.