English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Иззи

Иззи Çeviri İspanyolca

1,095 parallel translation
Иззи всегда бойкая, а Джордж всегда внимателен и готов помочь.
Izzie es alegre, y George es servicial y considerado.
Иззи?
Izzie.
Проведёшь время с Иззи.
Dedícale un poco de tiempo a Izzi.
Привет. Как Иззи? - Когда ты можешь нас принять?
- ¿ Qué tan temprano puedes vernos mañana?
Он сказал, что Иззи лучше. Утром её переведут в обычную палату.
Dice que Izzi está mejor y que la trasladará a un piso general por la mañana.
Вы все знаете, что Иззи уходила иначе, несмотря на молодость.
Por alguna razón, a pesar de su juventud,
- Перестань, Иззи.
- Por favor, Izzi.
Иззи. Доктор Крео. Антонио возвращается.
Dr Creo, Antonio ya está en camino.
Иззи, ты здесь?
Hola, Iz, ¿ estás allí?
Иззи : Знаю, тебе грустно. Нам тоже.
Por supuesto que estás triste, todos lo estamos.
А, Иззи.
Hola, Izzie.
Иззи, ты здесь?
Izzie, ¿ estás allí?
Иззи!
¡ Izzie!
– Декстер, Иззи больше нет
- Dexter. Isabelle se fue.
Иззи, я захожу!
¡ Izzie! ¡ Voy a entrar!
- Иззи.
- Oye, Izzie.
Значит, Алекс, Иззи, Мередит, Кристина.
Y bien, Alex, Izzie, Meredith, Cristina.
Остались только ты да я, Иззи, милая моя.
Parece que sólo quedamos tú y yo, Izzie McGee.
Иззи Стивенс.
Soy Izzie Stevens.
Иззи.
Izzie.
Это я, Иззи.
Soy yo, Izzie.
- Иззи, что ты делаешь?
- Izzie, ¿ qué haces?
- Мы и не начнем, если Иззи не соберется.
- Empezamos si Izzie se concentra.
- Иззи, давай.
- Izzie, vamos ya.
Это Иззи, отказывается забирать собаку домой.
Era Izzie. Se niega a llevarse el perro a la casa.
Иззи. Из.
Izzie.
Джордж и Иззи не должны съезжать.
George e Izzie no deberán mudarse.
Одна такая женщина. И Иззи простили меня за это.
Tú te acuestas con la mujer inapropiada cuando estás sobrio.
Может Иззи и переспала с тобой, но она никогда не будет смотреть на тебя как до того, как ты переспал с Оливией.
Sí, lo ha hecho. Estamos juntos. No, no lo estáis.
- Ты не Иззи.
- No eres Izzie.
Пожалуй, я сконцентрируюсь на том, чтобы быть во вкусе Иззи.
Tendré que conformarme con ser el tipo de Izzie.
Тебе нравятся лошади, Иззи?
¿ Te gustan los caballos, Izzie?
Иззи все приукрашивает, потому что ты ей нравишься.
Izzie lo pinta todo de color rosa porque le agradas.
Я хочу сказать, что ты нравишься Иззи.
Lo que digo es que le agradas a Izzie.
Ты его врач, Иззи, а он - твой полумертвый, а в скором времени и полностью мертвый, пациент.
Eres su doctor, Izzie, y él un paciente que está a punto de morir... y quizá lo haga pronto.
Иззи посоветовала мне одно.
Izzie me dio un consejo médico.
Хочешь поговорить про Иззи?
- ¿ Quieres hablarme sobre Izzie?
Знаешь, вы с Иззи...
Este asunto entre usted e Izzie, es...
Ты ведь хорошо знаешь Иззи?
Conoces bien a Izzie, ¿ verdad?
И люди, которые ссорились как вы с Иззи, такие люди любят друг друга.
La gente que pelea como tú e Izzie, esa gente se quiere mutuamente.
Оставь его в покое Иззи.
Dale espacio, Izzie.
Эй, ты не видел Иззи?
Oye, ¿ has visto a Izzie?
- Иззи, пожалуйста...
- Izzie, por favor.
- Иззи.
- Izzie.
Черт, Иззи, прекрати.
¡ Maldita sea, Izzie, basta!
Если бы ты знала, Иззи, ты бы меня отпустила.
Si supieras lo que se siente, Izzie habrías renunciado a mí.
Иззи.
Izzi.
Иззи.
Lzzi, vamos.
- Иззи.
No.
– Я хочу позвонить Иззи.
Hola, busco a Izzie.
Пахнет Иззи.
Huele como Izzie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]