Изольда Çeviri İspanyolca
28 parallel translation
Вам не нравится "Тристан и Изольда"?
¿ No le gusta Tristán e Isolda?
"Тристан и Изольда".
Tristán e Isolda.
"Тристан и Изольда"?
¿ Tristán e Isolda?
Да, Изольда.
Sí, Isolde.
Изольда, вы не могли бы оказать одну любезность?
Isolde, podrías hacerme un pequeño favor?
- Изольда.
- Isolde.
Я без ума от тебя, Изольда.
Estoy loco por ti, Isolde.
Привет, это Изольда.
Hola.Soy Isolde.
Mein kleine " Изольда.
Mein kleine " Isolde.
- Изольда!
- Isolde!
Изольда.
Isolde.
Изольда, привет
Hola otra vez, Isolde.
Изольда, спасибо, что встретилась со мной.
Gracias por quedar conmigo, Isolde.
" Тристан и Изольда неведомо выпили любовного зелья... и стали заложниками своих страстей, вместо того, чтобы бороться с ними.
"... Tristán e Isolda Sin saberlo bebieron la poción del amor " Y se convierten en presos de sus impulsos Sin tener que hacerles frente.
Направляемся в Метрополитан-оперу на постановку "Тристан и Изольда".
Salieno para la Ópera del Metropolitan para ver Tristan e Isolda.
Ромео и Джульетта, Тристан и Изольда
Romeo y Julieta Tristán e Isolde
Изольда...
Isolda...
Изольда должна находиться в тепле.
Debemos mantener a Isolda caliente.
Пусть я и потерял свой товар... но у меня есть моя возлюбленная Изольда.
Bueno, tal vez haya perdido mi carga... pero todavía tengo a mi querida Isolda.
Не надо, Изольда.
Isolde, no.
Тристан и Изольда? Абелярд и Элоиз?
¿ Tristán e Isolda, Abelardo y Eloísa?
Изольда спит.
Isolda está dormida.
Изольда плакала.
Isolda estaba llorando.
Завтра у Изольда День Рождения.
Mañana es el cumpleaños de Isolda.
Изольда, что с тобой?
Isolda, ¿ qué te pasa?
♪ Мы как Тристан и Изольда ♪ ♪ Первобытные влюблённые безрассудно тлеющие в лесу... ♪ Так..., ты думаешь, это смешно?
* antiguos amantes, pudriéndose desesperadamente en el bosque * ¿ Crees que es divertido?