Икабод Çeviri İspanyolca
152 parallel translation
Почему бы нам не отполировать эту голову начисто потом засунуть тыкву под руку статуе и поменять табличку на "Икабод Крейн"?
¿ Y si eliminamos la cabeza ponemos una calabaza debajo de su brazo y que en la placa diga "Ichabod Crane"?
Икабод... или Джарвис. Не, это недостаточно странно.
Necesitamos saber en que cuarto trabajó, para examinarlo.
Икабод Болт рекомендовал его, как человека, который может декодировать файлы Баррета.
Ichabod Bolt lo recomendó a su regreso. para decodificar los archivos de Barrett
Икабод, нет.
Ichabod, no.
Меня зовут Икабод Крейн.
Mi nombre es Ichabod Crane.
Икабод, останься со мной.
Ichabod, quédate conmigo.
Пробудился всадник, Икабод...
Es el Jinete quién ha sido despertado, Ichabod...
- Ты первый свидетель, Икабод.
- Eres el primer testigo, Ichabod.
Икабод!
¡ Ichabod!
Мора, Войны, Голода и Смерти, Икабод.
La Conquista, la Guerra, el Hambre y la Muerte, Ichabod.
Вы Икабод Крейн.
Es usted Ichabod Crane.
Меня зовут Икабод Крейн.
Me llamo Ichabod Crane.
Это мой напарник Икабод Крейн.
Este es mi compañero Ichabod Crane.
Икабод Крейн.
Ichabod Crane.
Не бойся. Я Икабод.
No tengas miedo soy Ichabod.
и мистер Икабод Крейн.
y el Sr. Ichabod Crane.
Меня зовут Икабод Крэйн.
Mi nombre es Ichabod Crane.
Именно Всадник пробудился, Икабод... а вместе с ним и ты.
Es el Jinete quién ha sido despertado, Ichabod... y tú, junto con él.
Но боюсь, что Икабод был похищен.
Pero me temo que Ichabod ha sido secuestrado.
Каким образом? Икабод должен быть очищен.
Ichabod debe ser santificado.
Я и есть Икабод Крэйн.
Soy Ichabod Crane.
Икабод должен быть очищен.
Ichabod debe ser santificado.
Икабод.
Ichabod.
Икабод Крэйн.
Ichabod Crane.
Вы хороший человек, Икабод Крэйн.
Es un buen hombre, Ichabod Crane.
Брат Икабод Крэйн... мы склоняем пред тобой головы.. и просим нам доверять.
Hermano Ichabod Crane... nos honra estar en su presencia... y le ofrecemos nuestra confianza.
Икабод, пожалуйста, останься со мной.
Ichabod, por favor, quédate conmigo.
- Икабод!
- ¡ Ichabod!
Икабод, мы должны найти нашего любезного хозяина.
Ichabod, debemos encontrar a nuestro amable anfitrión.
Икабод Крэйн,
Ichabod Crane,
Икабод был бы... очень счастлив, Катрина.
Ichabod estaría... encantado, Katrina.
Со всем уважением, Икабод Крэйн.
Estoy, muy respetuosamente, Ichabod Crane.
Я уверен, он был хорошим человеком, Икабод.
Creo que fue un buen hombre, Ichabod.
Ты Икабод Крейн.
Eres Ichabod Crane.
Икабод Крейн будет мертв к полуночи.
Ichabod Crane estará muerto antes de medianoche.
Икабод, место, где я заключена, — это Чистилище.
Ichabod, este sitio en el que he estado atrapada, es el purgatorio.
Это капитан Икабод Крэйн, эсквайр.
Soy el capitán Ichabod Crane, señor.
Я люблю тебя, Икабод.
Te quiero, Ichabod.
Прости за столь ранний звонок, Икабод, но дело требует срочности.
Siento llamarle tan temprano, Ichabod, pero hay una cuestión de cierta urgencia.
- Икабод Крэйн!
- ¡ Ichabod Crane!
Икабод, ах ты... ах ты плут.
Ichabod, te... te equivocas.
Моя очередь, Икабод.
Es mi turno, Ichabod.
Тебе нужна была вера, мой дорогой Икабод, и я дал ее тебе, обоим... в твоем желании воссоединиться.
Necesitabas fe, mi querido Ichabod, te la di a ti, a los dos... en vuestro deseo de estar reunidos.
Икабод, что со мной происходит?
Ichabod, ¿ qué me está pasando?
Продолжай читать, Икабод.
Sigue leyendo, Ichabod.
Икабод, я бы никогда....
Ichabod, yo nunca haría...
Икабод, пожалуйста, поторопись.
Ichabod, por favor, date prisa.
- Икабод?
- ¿ Ichabod?
И я боюсь, что ты тоже умрешь. Икабод, это место, где я заточена, это чистилище.
Ichabod, este lugar en que estoy atrapada, es el purgatorio.
Икабод!
¡ Lucha por tu vida!
Икабод Крейн, пришли навестить Фрэнка Ирвинга. - Хорошо.
Ichabod Crane,