English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Именинница

Именинница Çeviri İspanyolca

87 parallel translation
Наверно, вы сегодня именинница.
No sabía que hoy es su santo.
Ма шер именинница!
¡ Mi estimada homenajeada!
Вот - наша именинница в своем первом платье.
Aquí viene la cumpleanera... con su primer vestidito.
Нас ждёт именинница!
La cumpleañera te espera.
- И где наша именинница?
¿ Y la chica del cumpleaños?
Так что, без лишних слов, вот и она. Именинница, моя любимая жена, Джеки Тайлер.
Y sin más dilación, aquí está la chica del cumpleaños mi encantadora esposa, Jackie Tyler.
Именинница!
¡ Cumpleañera!
Привет, вот где моя именинница.
Hola, aquí está mi chica del cumpleaños.
Ну? Так где именинница?
¿ Y bien, dónde está la chica del cumpleaños?
- Держи, пап. - Ты у нас именинница.
Aquí tienes papá.
- А что оденет именинница?
¿ Qué usará la cumpleañera?
А вот и именинница Кэндес.
Por favor saluden a nuestra niña de Dulces Dieciséis, Candace.
Подождите. Именинница, у меня есть несколько вопросов.
Chica del cumpleaños, unas preguntas.
Ты та именинница.
Tú eras la chica del cumpleaños.
Вот и наша именинница!
¡ Aquí está nuestra cumpleañera!
- Где наш маленький именинник или именинница?
¿ Dónde está el niño o la niña del cumpleaños? Hola, súbete.
- Пойду уточню, где наша именинница.
- Voy a ver donde está la cumpleañera.
Привет, именинница!
Hola, cumpleañera.
А вот и именинница.
Aquí viene la chica del cumpleaños.
Так где же именинница?
Entonces, ¿ dónde está la cumpleañera?
Это именинница!
¡ Es la cumpleañera!
Именинница хочет делать покупки как только откроются магазины, и пообедать в "Риш Гош".
La cumpleañera quiere ir de compras en cuanto abran las tiendas y almorzar en el Rive Gauche
Увидимся позже, именинница.
Te veré más tarde, cumpleañera.
Потанцуй со мной! Нет, я не именинница!
No, chica del cumpleaños.
— Именинница?
- ¿ La chica del cumpleaños?
Она именинница.
Con Mia en el centro.
А где именинник или именинница?
¿ Y dónde esta el o la cumpleañera?
- Именинница.
La chica del cumpleaños.
Привет, именинница.
Hola, cumpleañera.
О, у меня дома именинница, которая не позволит мне это сделать.
Tengo una chica que cumple años en casa que no me va a dejar hacer eso.
Эй, именинница. Кто там?
Eh, chica de cumpleaños. ¿ Quién era?
Привет, именинница.
Hola cumpleañera.
Где именинница?
¿ Dónde está la chica del cumpleaños?
По району шорох, что ты тут именинница. Не налягай на торт, а то ведь попа слипнется. Я знаю, ты не любишь на тусе понтоваться,
⪠Un pajarito me contó que eres la chica del cumpleaños ⪠⪠pero no comas demasiado pastel que tú quieres lanzar ⪠⪠dices que no quieres jugar al juego ⪠⪠solo déjalo caer, hermana, y apaga la llama âª
Где моя маленькая именинница?
¿ Dónde está mi pequeña muchacha del cumpleaños, ¿ eh?
- Ты у нас именинница.
- La mujer del momento.
где же именинница?
¿ Dónde está la cumpleañera?
Именинница! Я маленький Хэнк.
Soy el pequeño Hank.
Кевин сказал, что именинница установила дресс-код для официантов.
Kevin dijo que la chica del cumpleaños quería una vestimenta especial.
У нас на борту именинница!
Tenemos una chica que cumple años a bordo.
Именинница говорит!
¡ La chica del cumpleaños está hablando!
Ээй. Именинница!
Hola, cumpleañera.
Я слышала у нас тут сегодня есть именинница.
He oído que hay una muchacha de cumpleaños entre la multitud esta noche.
Нет ни одного ресторана на Восточном Побережье, где я бы не соврала, что я сегодня именинница ради бесплатного мороженого.
No hay ningún Denny's en el Eastern Seaboard. No se ha puesto en contacto conmigo y dije que era mi cumple para conseguir un helado gratis.
Именинница подтвердит, что меня рекомендовал Джек.
La chica del cumpleaños les dirá que me envió Jack.
А ты именинница?
¿ Y tú eres la chica del cumpleaños?
- А вот и моя красивая именинница.
- Y aquí está mi preciosa cumpleañera.
Приветик, я Эбби - именинница.
Hola, soy Abby... la cumpleañera.
А вот и именинница...
Aquí está la cumpleañera... - Me alegra que hayas venido.
- Как там твоя именинница?
- ¿ Qué tal la chica del cumpleaños?
Именинница.
El cumpleaños de la chica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]