English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Именно об этом я и говорю

Именно об этом я и говорю Çeviri İspanyolca

99 parallel translation
Именно об этом я и говорю.
Es exactamente lo que estoy diciendo.
Я знаю какое сейчас время, именно об этом я и говорю.
Yo sé la hora que es, y eso mismo digo.
Именно об этом я и говорю.
Eso es exactamente sobre lo que estaba hablando.
Именно об этом я и говорю.
Bueno, Ese es mi punto.
Кто он такой, чтобы не говорить тебе о своей опасной для жизни болезни? - Именно об этом я и говорю.
¿ Quién es él para ocultarte su fatal enfermedad?
- Ты не передавала привет? - Именно об этом я и говорю.
- ¿ No me mandaste saludos?
Именно об этом я и говорю.
De eso es exactamente de lo que estoy hablando.
- Именно об этом я и говорю. - Но как? Нужно её пробурить.
Enviamos al mejor perforador de corteza del mundo.
Именно об этом я и говорю!
¡ De eso estoy hablando!
Именно об этом я и говорю.
Esa es exactamente la actitud que digo.
Хорошо Именно об этом я и говорю.
Jim, esto es a lo que me refiero.
- Именно об этом я и говорю.
- Así se hace.
Именно об этом я и говорю.
Esto es exactamente de lo que estoy hablando.
- Именно об этом я и говорю.
- Es lo que estoy diciendo.
именно об этом я и говорю.
de esto es de lo que te hablaba.
Именно об этом я и говорю.
De eso vine a hablar.
- Именно об этом я и говорю.
- Ése es mi punto justamente.
Именно об этом я и говорю. Об опосредованной связи с работой.
A eso mismo me refería, cuando no tiene que ver con un trabajo específico.
Именно об этом я и говорю!
De eso hablaba.
Вот именно об этом я и говорю. - Это восхитительно.
Justamente a esto me refiero.
- Видишь, именно об этом я и говорю.
Bien. A esto me refiero. - ¿ Qué?
Вот именно об этом я и говорю, Сид.
De eso es exáctamente sobre lo que estaba hablando, Sid
Именно об этом я и говорю.
Por eso saqué la cosa entera.
Нет, именно об этом я и говорю. Почему все требует объяснений?
No, esto es exactamente lo que estoy diciendo, ¿ por qué todo tiene que ser explicado?
Именно об этом я и говорю, Уэйд!
Eso es de lo que hablo, Wade!
Вот-вот, детка! Именно об этом я и говорю.
De eso es lo que hablo.
- Именно об этом я и говорю. Имеете в виду троих мужчин, которые могут быть мужьями наших леди в бальных платьях?
¿ Quieres decir tres hombres que podrían estar casados con esas mujeres en trajes de fiesta?
Именно об этом я и говорю.
Esto es exactamente a lo que me refiero.
Так именно об этом я и говорю.
¿ Ves? A eso me refiero.
Да, именно об этом я и говорю.
Es mas o menos lo que yo dije tambien.
Да, да, именно об этом я и говорю.
Sí, sí, es exactamente lo que digo.
Именно об этом я и говорю.
Es exactamente lo que digo.
Вот именно об этом я и говорю.
A eso me refiero.
Именно об этом я и говорю.
De eso estoy hablando.
Именно об этом я и говорю.
No tienes un trago. Lo sé. Eso es lo que decía.
Именно об этом я и говорю!
¡ Eso es lo que dije!
Ох, да, именно об этом я и говорю.
Oh, sí, de eso es de lo que estoy hablando.
Именно об этом я и говорю.
A eso me refería.
Я не знаю, из какого языка некоторые слова, но именно об этом я и говорю.
Yo no sé en que lenguaje están esas palabras, pero es eso de lo que estoy hablando.
Именно об этом я и говорю
¡ Eso es lo que te estoy diciendo!
Именно об этом я и говорю.
Es exactamente de lo que estoy hablando.
Именно об этом я и говорю.
De eso justamente estoy hablando.
Вот именно об этом я и говорю.
Exactamente, digo yo.
Именно об этом я и говорю.
Exacto.
- Именно об этом я и говорю.
De esto es de lo que estoy hablando.
Об этом я и говорю, доктор Дрю. Я именно это и говорю.
Eso es exactamente lo que yo digo, Dr. Drew.
Я именно об этом и говорю – то, чем я занимаюсь, никак не может быть таким же важным, как твои дела.
Es exactamente a lo que me refiero. Es imposible que lo que yo hago sea tan importante como lo que haces tú.
Понимаете, я именно об этом и говорю, нам не нужно притворяться, что мы дальтоники.
¿ Veis? A eso me refiero, no tenemos que pretender que somos daltónicos.
- Вот именно. Я об этом и говорю.
- A eso me refiero.
И об этом Милк, именно об этом я тебе говорю, ясно?
Y de eso, Milk, es de lo que estamos hablando ahora.
Да, видишь... именно об этом я и говорю.
Sí, ¿ ves? , ¿ ves? , eso... uh...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]