English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Импотент

Импотент Çeviri İspanyolca

95 parallel translation
Вы сами сможете увидеть и убедиться, что мой сын не импотент! Понятно?
Podrá mirar, y verá que mi hijo no es impotente. ¿ Entendido?
Это означает, что Пепино Калифано - импотент!
¡ Peppino Califano es impotente!
Куда ты бежишь? Мерзкий развратник! Импотент!
¡ No te escapes, sucio e impotente disoluto y timorato!
Импотент!
¡ Impotente!
- Импотент!
- ¡ Impotente!
Наверняка, он, как все интеллектуалы, урод и импотент.
Será un intelectual típico, desagradable e impotente. ¿ Cómo sabes eso?
Если есть третий - маньяк, импотент или кого-то в этом роде, то тогда, что бы найти его, нам нужно чудо.
A menos que haya un tercer hombre. Un maníaco o algo así.
Да, я — импотент! Что с того?
Sí, me quedé impotente!
Ты не импотент.
Tú no eres impotente.
- Импотент...
- Impotencia...
- Импотент...
Eso debe ser.
Я не импотент.
No soy impotente.
Но он, наверно, все-таки импотент.
Pero creo que deber ser impotente.
Дурак-импотент, вот ты кто.
Impotente... Eso es lo que eres.
Даже если он и импотент, он всё равно мой муж.
Aunque sea impotente, es mi marido.
Пьяница днем и импотент ночью.
Alcohólico de dia e impotente de noche.
Импотент дурак!
¡ Impotente!
Думаю сейчас я уже полньıй импотент.
Ya debo ser totalmente impotente.
Ты импотент.
Esto es como si fueras impotente.
Я импотент.
Soy impotente.
( "Bourse molle" - "мягкая мошонка", также "couilles molles" - "мягкие яйца". Другие возможные переводы : слабак, тряпка, импотент, кастрат )
¡ Mojón castrado!
Я считаю, что для пары главное взаимопонимание и никаких обвинений. Кто из вас импотент?
Es importante para una pareja empezar con el pie derecho para no terminar acusándose el uno al otro. ¿ Cuál de Uds. Es impotente?
Поэтому я буду просто ныть и жаловаться как последний импотент... а потом нагнусь и буду терпеливо сносить пинки под задний бампер!
Lo único que puedo hacer es gemir y llorar ¡ y doblar la cintura y dejar que me friegue!
Ты просто крошечный нацист-импотент с шилом в заднице, размером с эму?
Porque eres un nazi pequeño e impotente con un bicho en el culo del tamaño de un emú?
Она подозревает, что твой импотент, алкоголик папа натягивает служанку.
Sospecha que el alcohólico de tu padre se tira a la criada.
Мне очень не хочется тебе этого говорить, о Импотент Первый, но ты больше не Главный Злодей.
Me da pena decírtelo, vampiro impotente, ya no eres el Gran Malvado.
Ты красивый, храбрый, героический эмоционально сдержанный, загадочный, склонен превращаться в зло и... И ко всему прочему, ты - импотент.
Eres guapo y valiente y heroico emocionalmente inmaduro, erratico, propenso al mal y un eunuco.
Я - не импотент.
No soy un eunuco.
Но мы все знаем, что Кевин - импотент тогда зачем разыгрывать все это шоу?
Todos sabemos que Kevin es impotente ¿ para qué montar el numerito?
Зубная фея безобразен... он импотент с женщинами.
Tooth Fairy es feo... e impotente con el sexo opuesto.
ЗУБНАЯ ФЕЯ - ИМПОТЕНТ
¡ TOOTH FAIRY IMPOTENTE!
Вы писали, что я порочный, импотент-извращенец... "ничтожество"... которого скоро "арестуют".
Según usted, soy un vicioso y pervertido fracasado sexual, un "delincuente de mala calaña"... a punto de "caer".
ИМПОТЕНТ, ЗАСУНЬ В ЖОПУ!
¡ IMPOTENTE, PÓNTELO EN TU CULO!
- Слабоумный сыночек-импотент...
- Imbécil impotente de mamá....
Как это там... слабоумный сыночек-импотент... так ты меня называешь... да?
¿ Cómo era...? ... el imbécil impotente de mamá... ¿ Es eso lo qué me llamaste... no?
Отстань от меня, сраный импотент!
Aléjate de mí, infeliz.
Старый импотент!
Eres un viejo impotente.
- Импотент-переросток?
- ¿ El niño grande impotente?
Наш объект импотент.
Nuestro desconocido es impotente.
после того как вы поняли что вам не нужен импотент.
Quiero decir, después de darte cuenta de que buscaban a un hombre impotente.
Задача, основная задача, здесь в том, чтобы убедить невидимого наблюдателя в том, что отец силён, и скрыть то, что он - импотент.
La conclusión, sin duda, es la más elemental : él actúa para convencer al observador invisible de que el padre es potente, para camuflar la impotencia del padre.
- Ты импотент, это же здорово!
- Eres impotente. ¡ Eso es genial!
Ётот импотент с почтовой марки?
¿ Ese sello impotente?
Кончай стоять в сторонке, как какой-то импотент. И дай всем решать, что делать, Цви.
¿ Cómo puedes dejar que todo el mundo te diga qué hacer?
Потому что я эмоциональный импотент.
Parece que me gusta torturarme.
Ну что, ты успокоился? Теперь, по крайней мере, хоть кто-то знает, что ты не импотент!
Al menos hay una que no sabe que eres impotente.
Он импотент.
Es impotente.
мадам Вормсер не знала, что ее муж импотент.
Un pequeño fallo. La sra.
Скажи, что ты импотент.
Di que eres impotente.
Импотент, женоненавистник, сексист.
No.
Я парализован и еще я импотент.
Soy paralítico e impotente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]