Индастрис Çeviri İspanyolca
149 parallel translation
"Лэрраби индастрис" - 247-63.
Industrias, 247,63.
Дорогой Дэвид, хочу напомнить, что ты являешься младшим компаньоном "Лэрраби индастрис". Адрес нашего офиса :
Querido David, eres socio y empleado de Industrias Larrabee, con dirección en 30, Broad Street, Nueva York.
Заседание совета директоров "Лэрраби индастрис" объявляется открытым.
La reunión de la dirección va a dar comienzo.
Лайнус Лэрраби, волшебник финансов, изысканный джентльмен, председатель совета директоров "Лэрраби индастрис", связался с дочерью шофёра!
Linus Larrabee, mago financiero, presidente de la mesa, en medio de un lío con la hija de su chófer.
Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой...
Municiones Remington e Industrias Químicas lmperiales del Reino Unido han conspirado para repartir munición...
Леди и джентльмены! Президент компании Дайна-токс индастрис, Мр.
Damas y caballeros, el presidente de Industrias Dyna-Tox...
Это ещё одно значительное событие, спонсором которого является Хорн Индастрис, в пользу движения "Остановим строительство Гоуствуда".
Otra, de una serie de eventos públicos patrocinados por Industrias Horne para colaborar con el movimiento Detengan la Explotación de Ghostwood.
У "Рикман Индастрис" всегда были хорошие отношения с ЦЗОС...... Пол
Industrias Rickman han tenido siempre una buena relación con el CPM, Paul.
Слышали, как кричали из леса несколько геодезистов из "Рикман Индастрис",...
Investigadores de las Industrias Rickman salieron gritando...
Боб Рикман, "Рикман Индастрис".
Bob Rickman, Industrias Rickman.
Но я вам скажу – скорее пойдет снегопад в аду, чем я решу её продать особенно "Рикман Индастрис".
Debo decirle, la oportunidad de que considere vender es especialmente a Industrias Rickman.
Ну, в статье не говорилось, что два года назад он принял позицию компании, занимающейся исследованиями иммунитета, Иммунитех. которая, оказывается, является собственным филиалом Зетатрон Индастрис.
Bueno, lo que el artículo no dice es que, hace dos años, aceptó un trabajo en una que ha resultado ser una compañía subsidiaria de las Industrias Zetatron.
И последнее. Должен напомнить : продолжайте наседать на Степaтек Индастрис.
Les recuerdo que insistan con Industrias Stepatech.
- "Джобиас индастрис".
- ¿ "Industrias Jobías"?
Наши камеры засекли вас и привлекательного молодого человека, входящих в главный офис Колсон Индастрис в Сиэтле час назад.
Nuestra cámara os cogió a ti y a un atractivo joven entrando en la sede central de Industrias Colson en Seattle hace una hora
Я ещё не просмотрел их все, но довольно много из них связаны с научными исследованиями инопланетных технологий, которые мы достали на других планетах. ... Теперь мы отправимся в Колсон Индастрис.
No he terminado con todos pero hay unos cuantos relacionados con tecnologías alien que obtuvimos fuera... ahora nos dirigimos a Industrias Colson
От Белого дома пока не было никакого официального заявления. и источники внутри Колсон Индастрис обещают, что есть ещё большее.
De momento no ha habido ninguna declaración oficial de la Casa Blanca, y fuentes dentro de Industrias Colson han prometido que, definitivamente, todavía hay más
О, да, особенно если выясниться, что какие-то прямые конкуренты Колсон Индастрис стояли за этим.
Bueno, especialmente si alguien de una corporación competidora directa de las Industrias Colson tiraba de los hilos
Джордж, Билл Кинкаид из "Фоско Индастрис".
George, Bill Kinkaid de las Indústrias Phosco.
"Куин Индастрис".
¿ Industrias Queen?
Да, Ваше приглашение из "Куин Индастрис" - наконец-то пришло.
Sí, tu préstamo de Industrias Queen finalmente llegó.
Все, за исключением тех, которые принадлежат "Куин Индастрис".
Todos excepto algunos que pertenecen a Industrias Queen.
Я должен поговорить с тобой о "Куин Индастрис", и её спутниковой системе.
Necesito hablar contigo sobre las Industrias Queen, su red de satélites.
"Ландау Индастрис" владеет 51 % этой практики, и согласно завещанию Берта, "Ландау Индастрис" - на 100 % мое.
Las Industrias Landau poseen el 51 % de esta práctica. Y de acuerdo al testamento de Burt las Industrias Landau me pertenecen totalmente.
Это головной офис компании Микерс Индастрис.
Es la oficina central de Industrias Magris.
Куин Индастрис?
¿ Industrias Queen?
Апгрейд Куин Индастрис.
Una mejora de Industrias Queen.
Я говорю мы отметим этот рок судьбы, который уберег тебя от жалкого существования в виде сотрудника Видмор Индастрис.
Digo que celebremos que el destino te ha ahorrado una existencia miserable... como empleado de industrias Widmore.
Добро утро, "Адипоуз Индастрис".
Buenos dias, Industrias Adipose ( Industria Adiposa ).
"Адипоуз Индастрис".
Industrias Adipose.
Доброе утро, я представляю "Адипоуз Индастрис".
Buenos días, represento a Industrias Adipose.
В комплект входят упаковка таблеток на 21 день, полная инструкция и наш специальный бесплатный подарок – кулон "Адипоуз Индастрис".
La caja viene con píldoras para 21 días, un paquete completo de información Y nuestro regalo especial, un pediente de Industrias Adipose.
Меня зовут Донна, я представляю "Адипоуз Индастрис", вы в нашем списке ценных заказчиков.
Mi nombre es Donna, represento a Industrias Adipose, y usted esta en la lista de clientes preferenciales.
Обращаюсь к вам от имени "Адипоуз Индастрис". Просто надо задать вам несколько вопросов.
Llamo de parte de Industrias Adipose, necesitamos hacerle algunas preguntas.
На том же сайте были разные теории заговора вокруг "Адипоуз Индастрис", так что я подумала, что стоит их проверить.
Hay teorías conspirativas sobre las Industrias Adiposas, por lo que pensé que debería mirar.
Я генеральный директор в Осттек Индастрис.
Soy CEO de Osttech Industries.
Она в Бас Индастрис.
Ella es las Industrias Bass.
Половина членов совета "Басс индастрис" выпускники здесь.
La mitad de los miembros de la junta de las industrias Bass son graduados
Я ранее забирал кое-какие чертижи Басс Индастрис и кажется по ошибке я взял твоё портфолио.
Hoy temprano estaba recogiendo unos planos de las Industrias Bass y parece que me equivoqué y me llevé tu carpeta.
"Рейнхольм Индастрис" меняется, леди, меняется к лучшему
Industrias Reynholm ha cambiado para mejor
"Волкофф Индастрис" ручной генератор электромагнитного импульса
Generador PEM portátil de industrias Volkoff
Бариш Индастрис.
Barish Industries.
Мартине, он возглавил "Вангер Индастрис" после моего ухода.
ya que me retiré.
Мне не хватает документов "Вангер Индастрис". Вот что мне нужно.
Pero me faltan los archivos de Industrias Vanger y los quiero.
Любые связи между "Вангер Индастрис" и городами, где убили женщин.
Conexiones entre Industrias Vanger y las mujeres asesinadas.
"Вангер Индастрис" инвестирует в город Уддевалла.
Vanger en Uddevalla Vanger invierte en Uddevalla
Он выписал 2 чека прошлым месяцем, 10 тысяч долларов каждый на имя Мич Индастрис.
El mes pasado hizo dos cheques de $ 10.000 para una compañía llamada Industrias Meech.
Мой отец сделает все на что способен человек, чтобы получить Басс Индастрис
Mi padre va hacer todo lo humanamente posible para adquirir Industrias Bass.
Но я даже не уверена, стоит ли нам покупать Басс Индастрис
Pero ni si quiera estoy segura de si deberíamos comprar las Industrias Bass.
Я не нуждаюсь в помощи Чака, чтобы управлять Басс Индастрис.
No necesito la ayuda de Chuck para llevar Industrias Bass.
Зелл Индастрис в Сиэтле.
Espera un minuto.