Информатор Çeviri İspanyolca
671 parallel translation
Где информатор? Повезём её наземным транспортом.
- Transporte por tierra ha sido arreglado.
Я не враль, я информатор.
- Soy un informador... No soy un hipócrita.
- Информатор сообщил, где убийца.
Una nota anónima llevó a su captura.
Звонил информатор, сюда идет полиция!
Han avisado de urgencia, la policía viene hacia aquí.
Я не информатор.
No soy un soplón.
"Он не информатор и не будет им".
"No soy un soplón y no lo seré nunca".
Их не интересует, кто информатор.
Ellos no sabían cual de todos era el informante.
Ну, значит у тебя плохой информатор.
Pues ese alguien te ha informado mal.
Бумер, пока мы не выяснили кто эти люди... запомни, нам понадобится всего один информатор... и у нас будет вся военная машина Сэйлона в кармане.
Ahora, Boomer, hasta que nosotros averigüemos quienes son estas personas, simplemente recuerda, bastará con una sóla denuncia, y tendremos a toda la máquinaria de guerra Cylon en camino.
Информатор сказал, что он снова здесь.
Mil perdones. Me han dicho que está aquí de nuevo.
- Прошу прощения, возможно, это мой информатор, надо ответить на звонок.
Podría ser el informante. - Verifíquelo.
Это мой информатор, что он такого сделал?
¡ Firma rápido! Inspector Chan, él es mi informante.
Мы надеемся до того, как их информатор предупредит их.
Antes de que el soplón lo descubra.
Он работал на меня как информатор на нижних уровнях.
Ha estado trabajando para mí como informante en los bajos fondos.
ƒа нет, "жучок" - это информатор.
- ¿ Quién tiene un lunar? No, un lunar es un espía.
- Ўпион и информатор?
- Un espía y un lunar?
ј затем ты сказал, что и у помощника босса еоть информатор
- Ese es el espía. Entonces dijo el hombre de confianza tiene a sí mismo un lunar...
" ак, еоть шпион и еоть информатор.
- Bueno, no es un espía, y no hay un topo.
ћне кажетс €, парень, который тебе все рассказал, - информатор.
Yo digo que el tipo que dijo que es el topo.
- Ёто ты - информатор.
- Usted es el topo.
- ј может, информатор?
- Y un lunar?
¬ се думают, что информатор - это €. аждый.
Todo el mundo piensa que soy el topo. E-Todo el mundo.
я напуган, и это ужасно, потому что именно так и поотупал бы информатор, если бы он хотел отвеоти от себ € подозрени €. " ы мен € понимаешь?
Tengo miedo, pero eso es terrible, porque eso es exactamente como el topo que actuar... si él estaba tratando de a no ser el topo, ¿ sabes?
я сказал ему, что знаю, что это он всем говорит, что € - информатор. - " он мен € ударил!
Le dije que yo sabía que él había estado diciendo a la gente Yo era el topo, y él me golpeó!
ј если информатор наотолько хорош в своем деле, что помощник босса выбрал именно его на роль шпиона?
¿ Qué pasa si la persona quién es el topo... es tan bueno por haber sido el lunar... que la mano derecha selecciones que él es el espía? Wow.
я знаю, что это все потому, что Ќик, Ёллен и все вокруг сказали, что € - информатор.
Y sé que es porque Nick y Ellen y todos esos... le dije que era el topo.
Согласно тому, что сказал информатор,... собрание состоится сегодня.
Pero debemos de apurarnos, según él, la reunion es esta noche.
Информатор не пришёл к вам так как считал, что в этом замешан отдел расследований.
El informador no lo denunció a vosotros... ... porque creía que Asuntos Internos estaba involucrado.
Натан Реник, информатор отдела внутренних расследований
Roenick, Nathan Confidente para Asuntos Internos
- Я не знаю, но он мой самый надежный Кардассианский информатор.
- No lo sé. Pero es mi soplón cardassiano más fiable.
Информатор настоящий. - Да.
El soplón es de los genuinos.
Если информатор раскрыт они немедленно разорвут контакт, или... они мертвы.
Si nuestro soplón ha fracasado cortarán la conexión lo antes posible, a menos... Que estén muertos.
За всё это время, Майк, было у тебя хоть раз так, что ты сходил с самолета, входил в комнату и узнавал, что твой информатор передумал? Испугался? Сбежал?
Pero en todo ese tiempo... alguna vez te bajaste del avión, entraste a una habitación... para encontrar que la fuente de tu historia había cambiado de opinión?
- Информатор.
- Kioskero.
Но мне нужно узнать готов ли к этому мой информатор.
Pero como cortesía debo hablar con mi fuente para saber si quiere contarlo.
Где этот информатор?
¿ Dónde está el informante?
Твой информатор ничего не говорил о сейфе.
tu soplon no dijo nada de una caja fuerte.
- Мой информатор прислал снимок
Mi informante me envio una foto del codigo de barras.
- Информатор был жестоко убит.
Alguien asesinó a un informante.
Так появились Морган, Гарсетти и анонимный информатор.
Un informante nuestro llamó a Morgan y les avisó sobre el negocio.
Его информатор из муниципалитета только что проинформировал его.
Su fuente en el ayuntamiento le avisó.
Один из них полицейский информатор.
Uno de ellos debe ser un informante de la policía
Что мне действительно нужно, так это узнать кто информатор.
Lo que necesito... es que me digas quién es el informante ¿ de acuerdo?
Вот как информатор связывался с полицией.
Así era así como el informante se comunicaba con la policía
А на кой мне чистый информатор?
¿ Qué diablos voy a hacer con un informante limpio?
- Тайный информатор?
- ¿ Informante confidencial?
Информатор среди нас!
.La delatora está aquí!
Слушай, это мой информатор, он под моей ответственностью, его нужно отвезти в больницу.
Inspector Chan, él es mi informante.
ѕотому что мне несколько раз звонил один парень и предлагал деньги за информацию. ѕоэтому, если бы у них уже был информатор, они не звонили бы и не предлагали деньги.
Si lo hubieran hecho a alguien dentro, que no se me llama en el dinero que ofrecen teléfono.
Вообще-то информатор Ангела приведет нас на демонские охотничьи угодья где мы, мужественные мужчины, соберемся вместе и забьем их до смерти. Демон Хаклар.
El demonio HaKlar.
Информатор отшил его.
Su último cliente fue a las once.