English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Инцест

Инцест Çeviri İspanyolca

77 parallel translation
А почему ты выбрала тему - "инцест"?
Entonces, ¿ porqué elgiste el tema del incesto?
- В конце концов, это инцест.
- Se llega a la endogamia.
- Это называется скрытый инцест.
Se llama incesto encubierto.
Это инцест?
- ¿ Has hecho incesto? - No se si era incesto.
Не знаю, при чем здесь инцест. Мой брат ненормален.
El caso era que mi hermano era subnormal.
Искала спасения у своего сводного брата, тоже кардинала, и совершила инцест, вступив с ним в любовную связь.
Busca refugio en los brazos de su medio hermano, otro cardenal, y comienza una relación incestuosa con él.
А ещё он намекал на то, что в их семействе практиковался инцест.
También dejó implícito que practicaban endogamia.
Мы все еще были братом и сестрой, без малейшего намека на инцест.
Apagué la luz. Aún éramos hermanos, no había signos de incesto.
Короче, мозговеды поняли, что при помощи этой методики можно вызвать забытые воспоминания о травмирующих случаях в жизни : насилие, инцест.
Los psiquiatras se las arreglaban con esas nuevas técnicas. Podían descubrir memorias ocultas de eventos traumáticos en tu vida... violación, incesto...
Вы говорите такие слова, как "дерево", "диван", "дом", "изнасилование", "инцест", "убийство" У нормального человека реагирует лобная доля.
Al decir cosas como "árbol", "sofá", "casa", "violación", "incesto", "asesinato" el patrón cerebral de una persona normal cambia.
Хотя, возможно я и перегнул палку, сняв серию про инцест...
Aunque sí llevé las cosas al límite con lo del episodio del incesto...
Это уже походило бы на инцест.
Eso sería como un incesto o algo parecido, ¿ no?
Его ищут за кражу, мошенничество, многоженство, возможно, инцест, и черт знает еще.
Tiene acusaciones, poligamia, incesto, quizás...
"Секс - это хорошо, но инцест - лучше всего".
El sexo está bien, pero el incesto es mejor.
В таких случаях это обычно означает инцест, изнасилование или иностранца.
En tales casos generalmente significan incesto, violación o un extranjero.
Утренний инцест.
Incesto en la mañana.
Это как-то смахивает на инцест.
Es sólo, demasiado complicado.
Потому что я так сказала, черт возьми! Это инцест!
Porque lo digo, maldición, es incesto.
- Очаровательно. Это не инцест.
Encantadora...
Я думаю, мы знаем, что это инцест.
Creo que sabemos que lo hacemos.
Слишком смахивает на инцест.
Es muy cercano. Es incestuoso.
Это фактически инцест.
Es incesto prácticamente.
Это инцест.
Es incesto.
Это то, что ты, ни разу в жизни не носивший фланелевого белья, живешь в Сиэтле и совершаешь инцест с почти сестрой своего лучшего друга.
Tú, que nunca jamás usaste franela en Seattle y tienes una relación semi-incestuosa con la casi hermana de tu mejor amigo.
Это даже хуже чем инцест.
Eso es peor que el incesto.
- Ах, да, инцест. Игра, в которую может играть вся семья.
Claro, sí, incesto un juego que puede jugar toda la familia.
Что такое инцест?
¿ Qué es el incesto?
Это не инцест.
No es incesto.
И мог ли он предположить, что ты совершишь инцест.
Tampoco podía haber predicho que cometerías incesto.
Идея о том, что нечто чистое, героическое, может родиться, и это единственный путь из такого мерзкого греха, как инцест.
La idea de que algo puro y heroico pueda provenir... tal vez solo pueda provenir de un pecado, incluso de uno tan oscuro como el incesto.
Между прочим, в 42 штатах отменили законы, запрещающие инцест.
Es un hecho que 42 estados han revocado sus leyes anti-incesto.
По сути, инцест запрещен только из-за возможности проявления генетических отклонений у потомков.
El incesto es tabú por la posibilidad de tener hijos con problemas genéticos.
Как ты мог совершить инцест.
No puedo creer que cometiste incesto.
- Инцест?
- ¿ Incesto?
Смахивает на инцест, не правда ли?
Es un poco incestuoso, ¿ no?
Но инцест! Это кошмар!
¡ Pero el incesto es perverso!
Да это ещё хуже, чем ваш инцест!
¡ Posiblemente eso sea peor que el incesto!
Это называется инцест...
No se puede Eso se llama incesto
Но, сестра, это инцест.
Pero, Hermana, es incesto.
Он стреляет в ее отца, чтобы остановить инцест.
Vale, entonces él dispara al padre para acabar con el incesto.
Не говоря о том, что это был бы инцест.
Además de que sería incesto.
Всё равно, что обменять содомию на инцест.
Estaríamos intercambiando sodomía por incesto.
Это же инцест!
- Es incesto.
Многие из них одни и те же люди, потому что мы троюродные брат и сестра, что замечательно для родословной и технически не инцест.
Muchos de ellos son la misma gente, porque somos primos terceros, lo cual es genial para el parentesco, y no es técnicamente incesto.
О, вау, ты определенно подогрела мой инцест.
Vaya, ciertamente has incrementado mi incesto.
Послушай, Лари, мы неудачно начали все эти разговоры про инцест.
Mira, Lar, creo que empezamos con el pie equivocado... con todo eso del incesto.
Это же не инцест.
No sería incesto.
Я никогда не пробовал инцест, но уверен, что он мне не понравится.
NO HE PROBADO EL INCESTO, PERO ESTOY MUY SEGURO DE QUE NO ME GUSTARÍA.
Инцест.
Si, incesto.
- Инцест
Metanfetamina Cristalina
Ты говоришь так, будто это инцест.
Lo haces sonar como incesto o algo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]