Иоланда Çeviri İspanyolca
225 parallel translation
Иоланда, какая красавица Ну-ка, покажи язык
Mira, Yolanda, qué guapa está. A ver, saca la lengua.
- Иоланда, иди на кухню
- Yolanda, vete a la cocina.
Матильда, Иоланда, Асунсьон
Matilde, Yolanda, Asunción.
- Иоланда, понимаешь.....
- Yolanda, ya ves...
- Целую, Иоланда
Un beso, Yolanda.
Где работает Иоланда?
¿ Y en casa de la vieja, donde trabaja Yolande?
Иоланда!
Yolande...
- Иоланда такая отзывчивая.
- Yolande es servicial.
- Как её зовут? - Иоланда.
Dime cómo se llama.
Иоланда, мы же ведь не станем делать глупостей?
- Yolanda. - Bueno, Yolanda... - No hagamos ninguna estupidez.
- Ладно, теперь отпусти его. - Иоланда!
¡ Bueno, ahora suéltalo!
Винсент. Всё в порядке. Отлично, Иоланда.
¡ Vincent, calma!
- Заткнись. - Иоланда. Не отвлекайся, детка.
- Vamos, Yolanda, sigue conmigo.
Ладно, Я Иоланда.
Bueno. Yo soy Yolanda.
Я буду кем-то типа "Ооу, Иоланда, я потеряла файл."
Sería como "Ooh, Yolanda, he perdido el archivo."
Так, я Иоланда.
Bueno. Yo soy Yolanda.
Я типа : "Ой, Иоланда, я потеряла папку".
Sería como "Ooh, Yolanda, he perdido el archivo."
И этот человек... моя невеста, Иоланда.
Y esa persona... es mi prometida, Yolanda.
Иоланда Риз в роли прекрасного Майора Стэйси Монро.
Yolanda Reese es la brillante Mayor Stacy Monroe.
Моя чудесная Иоланда.
Mi dulce Yolanda.
- Иоланда, я бормочу, словно идиот.
- Estoy parloteando como un lunático. - Calla.
Давай-ка начистоту, Иоланда.
Espera un poco. Yolanda.
Иоланда, пожалуйста, хватит.
Yolanda. por favor. basta.
Я люблю тебя, Иоланда.
Te amo. Yolanda.
Тебе нужно лечиться, Иоланда.
Necesitas ayuda. Yolanda.
Меня зовут не Иоланда.
Mi nombre no es Yolanda.
Что ж, можешь продырявить меня, Иоланда но я только что видел правду.
Podrás acribillarme todo lo que quieras. Yolanda... pero lo que acabo de ver no será menos cierto.
О, смотри, Иоланда Смит.
Oh, mira, Yolanda Smith.
Иоланда Смит?
Yolanda Smith.
Где Иоланда?
¿ Dónde está Yolanda?
Здравствуйте, Иоланда.
Hola, Yolande.
Иоланда, позови Элис к нам.
Iolanda, invita a Alice a sentarse con nosotros.
Иоланда Куинн.
Yolanda Quinn.
Иоланда, вы вообще-то не очень похожи на Мэрилин.
Yolanda, en realidad no te pareces mucho a Marylin.
Вы сможете, Иоланда, если сейчас сделаете правильную вещь.
Lo harás, Yolanda, si haces lo correcto ahora.
Отдайте парковочный талон, Иоланда, тот, который вы украли у мертвеца.
Entrega el boleto del estacionamiento, Yolanda, el que le robaste al muerto.
Иоланда, прошу тебя!
Yolanda, te lo ruego.
Это была Иоланда из кадров.
Fue.. Yolanda en recursos humanos
- Иоланда была твоим секретным воздыхателем?
Yolanda fue la admiradora secreta
Ой, Йоланда, Йоланда, усами не обделённая...
Eh Yolanda, Yolanda, qué grandes son tus bigotes.
Ой, Йоланда, Йоланда, усами не обделённая...
Eh Yolanda, Yolanda, mi felicidad con bigotes.
Уважаемая публика, на этих стульях сидят Йоланда и Питер.
Respetable público, sentados en sus sillas están Yolanda y Pedro.
Есть даже такие, кто сомневается, что Йоланда женского пола.
Habrá hasta quien piense que Yolanda no es una mujer.
Давай, Йоланда, покажи уважаемой публике сиську.
Vamos Yolanda, muéstrate al respetable público.
Молодец, Йоланда.
Eso es, Yolanda.
Браво, Йоланда!
Bravo, Yolanda. Eso es.
- Йоланда?
- Yolanda?
Меня зовут Иоланда
Me llamo Yolanda.
Иоланда!
¡ Yolanda!
Иоланда
Yolanda...
Выходи за меня, Иоланда
Cásate conmigo, Yolanda.