English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Иствуд

Иствуд Çeviri İspanyolca

79 parallel translation
Задница живет в квартирном доме Гарри на Иствуд драйв.
El idiota vive en el departamento de Harry, sobre el camino Eastwood.
Клинт Иствуд?
¿ Clint Eastwood?
Клинт Иствуд не играет кротких маленьких парикмахеров.
Clint Eastwood no hace el papel de un humilde peluquero.
Если Клинт Иствуд хочет быть парикмахером, пусть себе будет.
No quiero ser peluquera. Si Clint Eastwood quiere serlo, déjalo.
Клинт Иствуд не хочет быть парикмахером.
Clint Eastwood no quiere ser peluquero.
- Клинт Иствуд.
- ¡ Clint Eastwood!
Клинт Иствуд - разбойник Джози Вэйлз, "Человек без имени".
Clint Eastwood. El fugitivo Josey Wales, el hombre sin nombre.
Мел Гибсон и Клинт Иствуд.
Mel Gibson y Clint Eastwood.
Иду я по бульвару Голливуд, смотрю на эти звёзды под ногами, ну там, Клинт Иствуд,..
Voy por Hollywood Boulevard, mirando todos los nombres...
- Клинт Иствуд.
Clint Eastwood.
Тебе нравится Иствуд?
¿ Te gusta Eastwood?
- Иствуд. Л. Иствуд.
Eastwood.
Л. Иствуд. - Л. Истман.
L. Eastman.
Если это был Бог, то это был Клинт Иствуд.
Si ése era Dios, yo soy Clint Eastwood. ¡ La leche!
Я не Клинт Иствуд, я Брюс Нолан.
No soy Clint Eastwood. Soy Bruce Nolan. Soy Bruce Nolan.
Ты как Клинт Иствуд в "Побеге из Алькатраса".
Eres como Clint Eastwood en "Escape de Alcatraz".
Спилберг, Клинт Иствуд, Стив Джобс, Саммер Редстоун, мой доктор, мой стоматолог, мой бухгалтер, моя мама.
Spielberg, Clint Eastwood, Steve Jobs, Sumner Redstone,... mi médico, mi dentista, mi contable, mi madre.
Вы прям как Клинт Иствуд.
¿ Tiene cierto parecido a Clint Eastwood, no?
Это вам настоящий Клинт Иствуд, ясно?
Es totalmente como Clint Eastwood.
Шэйн, Маршал Диллон, Клинт Иствуд.
Shane, Marshal Dillon, Clint Eastwood...
Клёво ты там, прямо Клинт Иствуд.
Buenos movimientos, Clint Eastwood.
Это все Клинт Иствуд в "Грязном Гарри".
Es Clint Eastwood en Harry el Sucio.
Клинт Иствуд никогда бы не устроил подобную фигню.
Clint Eastwood nunca se hubiera puesto ese tipo de mierda.
Клинт Иствуд никогда бы не надел такие шорты, только не с его ногами.
Clint Eastwood nunca se pondría unos pantalones como ésos, con con sus piernas.
Я обещал, что завершу "Иствуд Хо".
Le prometí a Henslowe acabar Rumbo al este.
Маршал Иствуд.
Alguacil Eastwood.
Клинт Иствуд.
Clint Eastwood.
Нет, люди покупают оружие у вас, может для того, чтобы нарядиться, как Клинт Иствуд.
No, la gente compra pistolas para vestirse como Clint Eastwood.
Иствуд в "Гран Торино" - с таким парнем прямо в баньке попариться хочется.
Eastwood en Gran Torino - Es un tío con el que te meterías en la bañera.
Мистер Кауффман... Вам звонит Клинт Иствуд.
Sr. Kaufmann, Clint Eastwood está en el teléfono.
Спасибо, что ответили на мой звонок, сэр. Что ж, для меня это... большая неожиданность, мистер Иствуд. Я почитатель вашего таланта.
Bueno, es toda una sorpresa, señor Eastwood.
Клинт Иствуд после того как он убил все за убийство своего друга, играет благородного Морган Фриман. Да, человек, великий актер.
Clint Eastwood, después que mató a todo el mundo por el asesinato de su amigo, desempeñado por el noble Morgan Freeman. ¡ Ay, hombre, gran actor.
Клинт Иствуд, чувак...
Clint Eastwood, tío.
Если бы он остался, я думаю, он бы сказал Клинт Иствуд.
Si se hubiera quedado, creo que habría dicho Clint Eastwood.
Только американская легенда Клинт Иствуд показывает получасовой разговор с жалким, раздражённым и ругающимся Бараком Обамой.
Solo la leyenda americana Clint Eastwood... haciendo la mitad de una conversación... con un invisible, irritado y grosero Barack Obama.
Боже, мне всё понравилось, хоть 45 минут на сцене просто стоял стул а Клинт Иствуд сидел позади и ел поджаренную курицу.
¡ Ay Dios mio! ¡ Me encantó todo! Incluso esos 45 minutos cuando la silla se queda sola... mientras Clint se queda atrás parado comiendose un pollo.
"Иствуд и стул"!
Es Eastwood y Silla.
Если это ваш Клинт Иствуд взглядом, вы должны работать на него, любовь.
Si esa es tu mirada de Clint Eastwood, tienes que trabajar más en ella.
Детектив Мэтью Иствуд.
Detective Matthew Eastwood.
Вас ждет старший инспектор Иствуд.
El Detective Eastwood está en su despacho, señora.
Это старший инспектор Иствуд.
Soy el Inspector Jefe Eastwood.
- Клинт Иствуд не странноватый ковбой.
- Clint Eastwood no es un vaquero raro.
Клинт Иствуд на съезде республиканцев.
Eastwood en la convención.
Его снимает Клинт Иствуд.
Protagonizada y dirigida por Clint Eastwood.
Мне только что позвонила теща и сказала, что Клинт Иствуд хочет снять фильм на ее дворе.
Sí. Me acaba de llamar mi suegra y dijo que Clint Eastwood quiere rodar una película en su patio.
Мне известно, что Клинт Иствуд не снимает в Нептуне фильм.
Sé de primera mano que Clint Eastwood no va a rodar una película en Neptune.
Клинт Иствуд!
Clint Eastwood.
Что Иствуд не упомянул это.
Que Eastwood retuviera información.
Я передаю дело в Иствуд.
Le estoy entregando el caso a Eastwood.
Прямо Клинт Иствуд. И на первый угол.
Clint Eastwood por un segundo.
Где приходится, там и работаю, чтобы всё успеть. Чем я могу вам помочь, мистер Иствуд?
¿ Qué puedo hacer por usted, señor Eastwood?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]