Итальяшек Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
Надо же, вчера в Париже избили итальяшек и евреев.
La noche pasada les dieron una paliza a unos "italianos" y "judíos" en París. ¡ Es un buen comienzo! Algunos de aquí también recibirán lo suyo.
Это еда итальяшек.
¡ Es comida tana!
Не хочу еду итальяшек.
¡ No quiero comida tana!
Я по названию узнаю итальяшек.
Yo reconozco comida tana cuando la oigo. Son todas esas comidas "ini" :
Больше похоже на итальяшек.
Es más probable que sean italianos.
Ненавижу итальяшек.
Detesto a los "tanos".
- Точно. - Кроме этих ублюдков Итальяшек.
Excepto los malditos italianos.
Ненавижу долбанных Итальяшек.
Odio a esos desgraciados.
Скоро весь город будет вдыхать нашу дурь. Итальяшек выдавим.
Toda la ciudad usará nuestra droga pronto.
- Евгений Магулат, палач у итальяшек, работает с Гамбино.
Ruso, Yevgeny Magulat guerrero de los italianos, trabaja mucho con los Gambino.
Я бы не стал держать кулаки за этих итальяшек.
No me haría tantas ilusiones con los franceses.
А я много знаю про итальяшек и про бочки с кипящим маслом.
Y yo conozco suficiente sobre italianos y barriles de aceite de cocina.
Я ненавижу лягушатников даже больше, чем я ненавижу грёбаных итальяшек.
Odio las ranas más de lo que odio a los italianos.
Это просто кучка потных итальяшек, которые сидят на энергетических напитках и посылают друг дружку.
Son un montón de Guidos, drogándose con bebidas energéticas y transmitiéndose enfermedades entre sí.
Оставьте этих итальяшек нам. Не нравится мне это.
Dejadnos a los espaguetis.
Это были инсценировка для итальяшек.
Fue un circo para satisfacer a los italianos.
Все виды этих грязных итальяшек.
Toda clase de engominados.
Точно, и грязных итальяшек.
- ¡ Sí, y a los italianos grasientos! - ¡ Sí!
Хочу сбить спесь с итальяшек.
Y eliminar a los malditos italianos.
Вроде британцев в шести графствах или итальяшек в северном районе.
Como los malditos británicos en los 6 condados o los condenados europeos en North End.
Знаю только, что с год назад у итальяшек случилось какое-то тёмное дельце.
Todo lo que sé es que habían algunos negocios chungos... con los italianos hace un año.
– То есть, хочешь сказать, что тебе есть дело только до мертвых итальяшек?
Lo que me estás diciendo es que solo te importan los italianos de mierda, ¿ no?
Мы же не боимся долбаных итальяшек.
¡ Los putos espaguetis no nos dan miedo!
И от остальных итальяшек юг города очистили...
Hemos largado al resto de italianos del sur de la ciudad...
Поговори с парнем, предложи один из пабов, отнятых у итальяшек, если поработает в доме 4 недели, навострив уши.
Habla con el chico, ofrécele uno de los pubs que les quitamos a los italianos si trabaja en la casa durante cuatro semanas y mantiene los ojos abiertos.
А что они должны были делать, позволить кучке безумных итальяшек их перебить?
¿ Qué se suponía que teníamos que hacer? ¿ Dejar que un puñado de italianos locos nos masacraran?
итальянка 34
итальянский 73
итальянец 65
итальянцы 67
итальянская 28
итальянски 236
итальянск 19
итальянские 16
итальянский 73
итальянец 65
итальянцы 67
итальянская 28
итальянски 236
итальянск 19
итальянские 16