Итон Çeviri İspanyolca
222 parallel translation
Подумайте, мистер Итон.
Piense, Sr. Eaton.
Сколько, мистер Итон?
¿ Cuánto, Sr. Eaton?
Это же наш дядя Итон.
¡ Es tu tío Ethan!
О возвращением, Итон.
Bienvenido a casa, Ethan.
Спасибо, дядя Итон.
Gracias, tío Ethan.
Дай плащ, Итон.
Dame el abrigo.
Это правда. Именно Итон нашёл тебя, когда твои родители были зверски убиты.
Ethan fue quien te encontró llorando bajo un arbusto después de que mataran a tus padres.
Дядя Итон, у Люси сохранился золотой медальон, который вы подарили ей.
Lucy lleva el medallón de oro que le diste cuando era niña.
- Итон, она ещё мала.
- Ethan, es demasiado pequeña...
Итон. Я видел в тебе это перед войной.
Ethan, lo noté en ti antes de la guerra.
- Не так ли, Марта? - Конечно, Итон.
- Claro que sí.
Каддо саликавос. Итон, присмотри тут, пока меня не будет.
Ethan, confío en que cuidarás la casa en mi ausencia.
- Итон, я не думаю...
- Ethan, creo que no...
Добрые слова, Итон.
Muy halagador, Ethan.
Почему? Тебя разыскивают за преступление, Итон?
¿ Te buscan por algún crimen, Ethan?
След какой-то подозрительный, дядя Итон.
Este rastro es muy sospechoso, tío Ethan.
- Моё имя Итон. Так, что странного в этом следе?
¿ Qué tiene de sospechoso este rastro?
Хорошо бы, дядя Итон был здесь.
Ojalá estuviera aquí el tío Ethan.
Подожди, дядя Итон.
Espera, tío Ethan.
- Пусти меня, Итон.
- ¡ Sé que está ahí!
Итон. Эти девочки были для меня как родные.
Esas chicas significan mucho para mí, son como mis propias hijas.
Обещай мне, Итон!
¡ Prométemelo, Ethan!
Итон, я этого не говорил.
¡ Ethan, yo no he dicho eso!
Ты уверен, что хочешь напасть на них, Итон?
¿ Estás seguro de que quieres atacar?
Так что действуем, как я сказал, Итон. Это приказ.
Lo haremos a mi manera. ¡ Es una orden!
Ты хочешь уйти, Итон?
¿ Quieres abandonar, Ethan?
Нет, Итон. Пусть забирают своих мертвецов.
Déjalos que se lleven a sus muertos y sus heridos.
У меня такое же настроение, дядя Итон.
Yo pienso lo mismo, tío Ethan.
Конечно, Итон.
Claro, Ethan.
Хочешь воды, Итон?
¿ Quiere agua, Ethan?
Привет, Итон. Здравствуй.
- Hola, Ethan.
Итон. Это ужасная страна.
Ethan, este país...
- Итон, ты будешь спать в амбаре.
- Ethan, vas a dormir en el barracón.
Итон ускакал час назад.
Ethan salió hace una hora.
Итон, хватит подкидывать поленья, я поджарюсь.
No eches más leña al fuego. - Me estoy asando.
Хватит, Итон, не клади больше дров в костёр.
Ya basta, Ethan. ¡ No le eches más leña al fuego!
- Итон, что это с тобой?
- ¿ Te pasa algo?
Итон, что ты делаешь?
Ethan, ¿ qué estás haciendo?
- Итон, это хорошее одеяло.
- Me he comprado una manta buena.
Нет, Итон, скажи, чтобы она возвращалась.
¡ Ethan, dile que regrese! ¿ Y que toda su familia persiga nuestras cabelleras por desdeñar a una de sus mujeres? ¿ Qué?
Итон, ты спятил.
- ¡ Eso no tiene sentido! - ¡ Hambre!
Мне не нужны деньги, Итон.
No quiero dinero, Ethan.
Клянёшься, Итон.
¿ Me lo prometes, Ethan? ¿ Me das tu palabra?
Рада встрече, дядя Итон.
Estoy muy contenta de verte, tío Ethan.
Марти, это дядя Итон.
¡ Marty, es el tío Ethan!
Добрый вечер, дядя Итон.
Buenas noches, tío Ethan.
Дядя Итон, вы расскажете о войне?
Tío Ethan, háblanos de la guerra.
Ты мой брат, Итон.
Eres mi hermano, Ethan.
Кофе, Итон.
- Café, Ethan.
Что же нам делать, Итон?
¿ Qué se supone que debemos hacer, Ethan?
Итон, они нашли её?
¿ Ya la han encontrado?