Йнд Çeviri İspanyolca
94 parallel translation
Яволь! Дас ист майн фройнд, генерал-лейтенант Джо.
Y éste es mi amigo teniente general Joe.
Их бин айн фрейнд друг Антуан Маршаль. Ист... в опасности.
Un amigo, freund, of Herr Antoine Marechal.
Вас звали Блайнд Дог Фултон с 1939 по 1968, не так ли?
Usted era el Perro Ciego Fulton de 1939 al 69, ¿ o no?
Блайнд Дог Фултон родился Вилли Брауном.
El perro ciego Fulton fue de donde nació Willie Brown.
После того, как убили его друга Роберта Джонсона он уехал в Чикаго и сменил имя на Блайнд Дог Фултон.
después de que su amigo Robert Johnson fuera asesinado lideró en Chicago, cambiándoselo a Perro Ciego Fulton.
- Вы не Блайнд Дог Фултон, верно?
- Tú no eres Perro Ciego Fulton, ¿ correcto?
Знакомься - Блайнд Дог Фултон.
Conoce a Perro ciego Fulton.
Меня зовут Блайнд Дог Фултон.
Llámame Perro ciego Fulton.
Я должна поверить, что ты Вилли Браун и Блайнд Дог Фултон?
¿ Puedo suponer que eres Willie Brown y Blind Dog Fulton?
У тебя нет шансов, Блайнд Дог.
No la hay, Perro ciego.
Любопытно. Я не могу провести майнд-мелд. Похоже, что он может скрывать свои мысли.
Para eso se necesita... más agallas de las que nunca tendréis.
щрн йнд днярсою тап!
¡ Esto es un código de acceso del FBI!
йнд днярсою 2-2-3-5-7-8-й.
- Número de autorización : 223578-kilo. - ¡ Mierda!
Я видела, как кое-кто из твоих соседей слонялся в пьяном виде возле парковки неподалёку от Чейнд Булл, с неприлично задранной юбкой.
Ha visto a algunas personas de tu zona residencial tambaleándose por el aparcamiento en el Chained Bull ( pub ), borrachas, con sus faldas metidas en las bragas.
Поэтому сегодня, 7 марта 1979 года, мы, законно избранные представители штата Джорджия, не только провозглашаем песню "Джорджия он май майнд" гимном нашего штата, но и приносим мистеру Рэю Чарльзу наши официальные извинения.
Así que hoy, 7 de marzo de 1979, nosotros, los representantes del estado de Georgia, proclamamos Georgia On My Mind himno oficial del estado... y le ofrecemos a Ray Charles una disculpa pública... y le damos la bienvenida.
Чэмп Кайнд, новости спорта. Оох!
Champ Kind en deportes.
- Чэмп Кайнд.
- Champ Kind.
Возьми курс на Бумойнд.
Pongan rumbo a Beaumonde.
Малый блайнд, большой блайнд.
Apuesta ciega chica, ciega grande.
Господин Каменовский, малый блайнд, пять тысяч долларов... И господин Фукуто, большой блайнд, десять тысяч долларов.
El señor Kaminofsky pone la apuesta ciega chica, 5.000 dólares y el señor Fukutu, la apuesta ciega grande, 10.000 dólares.
Но у вас большой блайнд.
Disculpe. Usted es la apuesta ciega grande.
Лучшие моменты существования, как грубый период перед выходом альбома "Невермайнд".
Cada vez que recuerdo los buenos tiempos, es justo antes de que saliera'Nevermind.'
И чтобы это сработало, наводчик, назовём его Гейли или Йонгкайнд, должен тесно сотрудничать с лейтенантом, командующим "огонь". То есть, с Эгремонтом.
Así que para que esto funcione, el que apunta, digamos Geyle o Jongkind, debe estar muy compenetrado con el teniente que ordena disparar.
Йонгкайнд сказал, что Эгремонт был пьян и беспорядочно размахивал руками.
Según Jongkind, Egremont estaba ebrio y agitaba los brazos sin criterio.
Но Йонгкайнд говорит, что Эгремонт не смотрел ни на какую цель.
Pero Jongkind dice que Egremont no miraba hacia ningún blanco.
Йонгкайнд говорит, что в Виржинии. Для шести недель это слишком длинный путь.
Mucho camino en sólo seis semanas.
Йонгкайнд сказал, что его укусила собака.
Jongkind dijo que le había mordido un perro.
Донна Хайнд, выпускной класс.
Soy Donna Hynde, del bachillerato.
йюйни йнд юйрхбюжхх рбнеи яхярелш?
¿ Cuál es el código para reiniciar los sistemas?
Большой блайнд - 100, малый блайнд - 50.
La ciega grande son 100. La pequeña, 50.
Благодаря майн маленький африканишер фройнд я попаду на обложки всех журналов.
Sí. Mein pequeño afrikanischer Freund haría que fuera tapa de todas las revistas.
Если ты попадешь на программу Мастермайнд, в какой из тем ты будешь специалистом?
Si fueras a Mastermind, ¿ cuál sería tu tema favorito?
Это грайнд называется, братишка.
Eso es un grind, hermano.
Ну так сможешь, грайнд этот сделать?
¿ Puedes hacer tu grind ahora?
Мэрси Лэгрэйнд.
Mercy Lagrande.
Мэрси Лэгрэйнд, настоящее имя Мерседес Кинг, занимается предпринимательством без лицензии, давая консультации по паранормальным явлениям.
Mercy Lagrande, nombre real, Mercedes King, lleva un negocio sin licencia de consultas paranormales.
Не многие люди знают, но моноаминовые ферменты были открыты женщиной, Мэри Берхайнд.
No muchas personas saben esto, pero la enzima monoamino oxidasa fue descubierta por una mujer, Mary Bernheim.
Вера Фройнд.
Vera Freund.
Он - барабанщик в "Блайнд мелоун".
Es el batería de Blind Melon.
Дэвид Саскайнд.
David Susskind.
Большой блайнд a fiver.
Ciega grande un billete de cinco libras.
Малый блайнд 2.50.
Ciega pequeña dos libras cinquenta.
Добрый вечер, мистер Файнд.
Buenas noches, señor enemigo.
- Джордж Гершвин, Слова - Ира Гершвин, книга Джорджа С. Кауфмана и Морри Рискайнд.
Música por George Gershwin, letra por Ira Gershwin, libro de George S. Kaufman y Morrie Ryskind.
Как Джонни Митчелл, Нора Джонс или Кристи Хайнд.
Joni Mitchell, Norah Jones, Chrisie Hynde.
- Э-р-н-а-н-нд.
- H-E-R-N... - Ya lo sé.
Авраам Фройнд, уроженец Лодзи, погиб на работе от рогов быка.
Atropellado por un tren.
Сделай телевизор потише, Нд-Нда!
Baja la tele, Indunda.
Она - "НД".
- Ella es una ML.
Энджелен, Йонгкайнд и Кемп.
¡ Quiquiriquí!
Ты, мой несговорчивый африканский друг, - глава, что значит, ты знаешь, кто убил Оливера Нд...
Tú, mi revoltoso amigo africano, eres el jefe lo que significa que sabes quién asesinó a Oliver Nd- -