English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Й ] / Йоми

Йоми Çeviri İspanyolca

122 parallel translation
Найоми Мёрдок, это я.
Naomi Murdoch, esa soy yo.
Послушай, Найоми, ты слишком хороша для водевиля.
- ¡ Por amor de Dios, Naomi! . Tu clase no es para "variedades".
Вернуться обратно - это отличная идея. - Ты должна, Найоми.
- Sería estupendo que volvieses. ¡ Tienes que volver, Naomi!
Эй, это же Найоми.
Oye, es Naomi!
Найоми, это Тед.
- Naomi, este es Ted.
Она боготворит тебя, Найоми.
Ella te idolatra, Naomi.
Найоми, давай начистоту. Зачем ты вернулась?
Naomi, sinceramente, ¿ por qué has regresado?
Найоми. Твой ужин готов.
- Hubiera sido igual - ¡ Naomi, tu cena está lista!
Найоми.
Naomi.
Найоми, это мисс Харпер.
- Naomi, esta es la señorita Harper.
Зовите меня Найоми.
- Llámame Naomi.
Это благодаря моей маме, известная актриса Найоми Мёрдок присутствует в зале.
Es porque mi madre, la famosa actriz, Naomi Murdoch, se encuentra entre el público.
Найоми.
¡ Esa Naomi!
Найоми, тебе нет необходимости это делать.
- No tienes por qué hacer eso.
Найоми, почему ты ушла от меня?
Naomi, ¿ por qué me dejaste?
Если великая Найоми Мёрдок представит меня, моя карьера - вопрос решенный.
Y con la gran Naomi Murdoch introduciéndome, mi carrera está hecha.
Ты хочешь вернуться в прошлое, как и я, Найоми.
Quieres volver a los viejos tiempos y yo también, Naomi.
Я реалистка, Найоми.
Soy realista, Naomi.
Вы боитесь, Найоми?
- ¿ Tiene miedo, Naomi?
До свидания, Найоми.
- Adiós Naomi.
Найоми, насчет сегодняшнего меню, думаю, тебе понравится мой шницель со свежей морковью...
Naomi, sobre el menú de esta noche, creo que te gustará mi "wiener schnitzel" con zanahorias frescas y...
Сегодня, Найоми, мне предстоит закончить ежегодную рутину подписанием дипломов.
Naomi, esta noche tengo que terminar la tarea de cada año. Firmar diplomas.
Но ты не можешь это сделать, Найоми.
Pero, no puedes hacerlo, Naomi.
Всего лишь еще один день, Найоми.
Es solo un día más, Naomi.
Найоми, может быть для Лили будет лучше уехать сейчас, пока есть такая возможность.
Naomi, quizás sea mejor que Lily se vaya ahora, antes de que tenga puentes que quemar.
Я тоже скучал по тебе, Найоми. В те моменты, когда не ненавидел тебя.
Yo también te eche de menos, cuando no te odiaba.
Доброе утро. Доброе утро, Найоми.
Buenos días, Naomi.
Найоми, не ходи.
Naomi, no!
Я хорошо тебя знаю, Найоми.
Te conozco perfectamente, Naomi.
Найоми стреляла в Датча Хайнемана.
Naomi le disparó a Dutch Heinemann.
Так ты хочешь быть знаменитой, как Найоми Мёрдок?
¿ Así que quieres ser famosa como Naomi Murdoch?
Найоми?
- ¿ Naomi?
Ты и Найоми Мёрдок для меня больше не существуете.
Tú y Naomi Murdoch sois lo que yo considero... ¡ nada!
Найоми.
¡ Naomi! .
Найоми, я прошу тебя остаться.
- Tengo que coger el tren. - Naomi, te estoy pidiendo que te quedes.
Найоми, одни люди стареют другие мужают.
Naomi, algunas personas sólo se hacen viejas. Otras maduran.
Я только что видел Ичеба и Найоми, собирающих паззл в грузовом отсеке.
Acabo de ver a Icheb y Naomi armando un rompecabezas en la Bahía de Carga.
Кто такая Найоми? 11
¿ Quién es Naomi?
В студии Кийоми Такада. Указания Киры станут законом для нашего мира.
Pienso que podremos usar a Takada Kiyomi para nuestra investigación.
что мы сможем использовать Кийоми Такаду в нашем расследовании.
Disculpa. ¿ Kira? ¿ Sacar los micrófonos?
162 ) } Кира собирается приказать 200 ) } охране Кийоми обыскать
Yo soy Kira.
Кийоми. Я
Yagami-kun... ¿ es Kira?
Найоми. :
. ¡ Que aldea! .
Найоми Мёрдок.
Naomi Murdoch.
Найоми!
- Naomi.
Найоми.
- Naomi.
Вы уверены? М-р Оми и другие исполнители были арестованы...?
¿ El Sr. Omi y los otros ejecutivos han sido arrestados?
Ови ови оги оми мяч
Bola uno.
НАКЕГАВА ЙОШИ - Оми Тошинори
Omi Toshinori como Nakagawa Yoshio
Оми!
Omi!
Ом... Оми...
Om... omi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]