English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Й ] / Йюте

Йюте Çeviri İspanyolca

130 parallel translation
У меня родственник в Юте не продлил аренду заправки.
Tengo un primo en Utah que perdió el arrendamiento de una gasolinera.
Полковник, ваши бойцы в Юте еще не заскучали?
¿ Sus muchachos en Utah están todavía despiertos?
Мы подготовили пресс релиз... в котором говорится, что С141 потерпел крушение в Юте, потом они это сопоставят.
Cuando nuestro comunicado de prensa diga que un C-141 se cayó en Utah, van a deducir lo que pasó. El Semanario de Aviación inventará una historia.
Они будут в Юте через 96 минут.
Se estima que llegarán a Utah en 96 minutos.
И не смотря на все уважение к твоему Гайлсу... и к его вере в то, что честность - лучшая политика, С сегодняшнего дня и до скончания времен, официальная версия происшествия в Юте - землетрясение.
Y con todo respeto a tu muchacho Giles y a sus creencias de que la honestidad es la mejor política, de aquí al fin del mundo, lo que pasó en Utah hoy fue un terremoto.
Я уезжаю в Бонвиль. Он в Юте.
Me marcho a Bonneville, está en Yutah.
Да, а все крупные компании в Юте имеют ещё и один.
Sí, todas las compañías de Utah tienen uno.
Уоррен, Мэри в Юте у твоих родителей.
Oren, Mariette está en Utah, en casa de tus padres.
Он тренируется каждый день, даже во время отпуска в Юте.
Se entrena cada día..., incluso cuando está de vacaciones, en Utah.
Универ в Юте - сойдёт.
Universidad de Utah, dentro.
Какой в этом смысл здесь, в Юте, в Америке?
¿ De qué nos sirve eso aquí en Utah, América?
Чуваки, разгуливают по Юте и говорят "terrif", с тупым старым британским акцентом.
Chicos caminando por Utah diciendo "gen" con su estúpido acento inglés.
Я не думаю, что в Юте кто-то знал... но мы знали, что он реально богатый, и что он одержим убийством... и что он полностью выжил из ума.
Creo que nadie en Utah lo sabe realmente... pero sabemos que es rico, cargado de excelente material... y completamente loco.
Если в Юте мы выглядели странно... В Вайоминге, который на самом деле называют штатом ковбоев... Мы были просто ёбаными инопланетянами!
"Como Ningún Otro Lugar en la Tierra" Si nos veíamos extraños en Utah... en Wyoming, afectuosamente llamado el Estado Vaquero... éramos como extraterrestres.
На моем столе была заявка... на Cи5 для секретной перевозки на посадочную площадку NID. Это в Юте.
Me acaba de llegar una requisición pidiendo un C-5 para un traslado reservado en un sector del NID en Utah.
Я связался с сестрой Девона в Юте.
Hablé con la hermana de Devon en Utah.
Они в Юте, без работы.
Están en Salt Lake City, sin trabajo.
Сол, ты часто бывал в Юте?
Saul, ¿ Vas a Utah seguido?
Она пойдет в эту школу в Юте.
Va a ir a esa escuela en Utah.
Они в Юте.
Están en Utah.
Где-то в Юте.
Algún lugar en Utah.
Я был в Юте, но теперь я здесь, и я сейчас вернусь.
Estuve en Utah, pero ahora estoy aquí y regresaré enseguida.
Их проводили в Юте, прекрасное место!
Ellos los tenían en Utah. ¡ Gran lugar!
Донни и Мари - самую первую пару в Юте.
Donnie y Marie, como la primer pareja de Utah.
Араб в Юте - это всё равно что альбинос в Африке, вы бы заметили!
Un árabe en Utah es como un albino en el Apollo. ¡ Te darías cuenta!
Как там вообще в Юте?
¿ Qué tal es Utah?
- Где я должен был вырасти в Юте. Может быть, она выглядит как ранчо.
a lo mejor se parece al rancho.
В Юте в прошлом году была похищена 15-летняя Элизабет Смарт... а потом они нашли её, и вся страна вздохнула с облегчением. И только я повторял : "Бля, да она не особо умная."
en Utah el año pasado, una niña de 15 años, Elizabeth Smart, al final la encontraron y todo el país estaba aliviado y yo era el único diciendo, " Dios, no fue tan inteligente no porque la secuestrasen, eso le puede pasar a cualquiera
Ну так вот... тем временем в Юте... похитители 15-летней Элизабет Смарт тоже оставили её одну. И они даже не связали её, потому что они деревенщины. Они просто свалили.
ahora mientras en Utah... los secuestradores de la niña de 15 años, Elizabeth Smart, la dejaron sola, también y ni siquiera la ataron, porque eran paletos sólo la amenazaron
- Передачей голоса для округа? - Дать Юте свои собственные палаты, как будто мне есть дело.
- ¿ Votando por el distrito?
Я фотографировал пейзажи в Юконе, пустыню в Юте, поселения эскимосов на Аляске...
He tomado fotos del territorio Yukón, del páramo de Utah, de las aldeas esquimales en Alaska...
Давным-давно, в Юте.
Sí. Hace años, en Utah.
В Юте она есть
Nosotros la teníamos en Utah.
Не знаю, у меня такое ощущение, что он в Юте.
No sé cómo sé esto pero creo que está en Utah.
Мы вместе работали в Юте.
Estuvimos juntas en Utah.
Она никогда не была в Юте.
Y ella nunca estuvo en Utah.
Нaм нужнa увеpеннoсть, чтo oни oстaнутся нa плaву дo тех пop, пoкa мьι не зaкoнчим в Юте все, чтo нaм нужнo.
Sólo tenemos que asegurarnos de que permanezcan con nosotros hasta que estemos en Utah haciendo lo que tenemos que hacer. ¿ Realmente piensas que el dinero va a estar ahí?
Быстрая остановка в Юте, и потом в Мексику.
Una rápida parada en Utah y saldremos para México.
Если ты знаешь о деньгах в Юте, зачем тебе мы?
Si saben del dinero en Utah, ¿ por qué nos necesitan?
Большую - у них друзья в Юте.
El grandote... tiene amigos en Utah.
Но я бы предпочел, чтобы мы двигались дальше к Юте...
Pero deseaba... que pudiéramos continuar hasta Utah.
Ты правда думаешь, что найдешь деньги в Юте?
¿ En verdad crees que vas a encontrar el dinero en Utah?
Да мне чихать на деньги в Юте!
¡ No me interesa el dinero en Utah!
Если это так, это вопрос времени прежде чем он узнает про деньги в Юте... наш путь в Мексику...
Si eso es cierto... es sólo cuestión de tiempo para que descubra... lo del dinero en Utah... o nuestro camino a México.
Вот почему он привлек старика. Деньги в Юте.
Por eso es que estaba llevando al anciano.
Если тaк, тo этo вoпpoс вpемени, пpежде чем oн вьιяснит все. Деньги в Юте, Бoльшoй Буз, нaш путь в Мексику...
Si es así, es sólo cuestión de tiempo hasta que se entere del dinero en Utah del Bolshoi Booze, de nuestra ruta en México.
Полицейский, которую взяли в заложники в Юте показала, что Бэрроуз отделился от основной группы сразу как только сообщили об освобождении ЭлДжея.
La policía que fue tomada como rehén en Utah... dijo que Burrows se separó del grupo en cuanto supo la noticia de la liberación de LJ.
Деньги в Юте. И все они направляются за ними.
El dinero está en Utah... y están todos yendo a buscarlo.
Да, и они здесь, в Юте чтобы найти деньги Купера. Как насчет документов, Лайл?
Lo estoy y ellos están aquí en Utah... para encontrar el dinero de D.B. Cooper, así que, ¿ qué hay de los archivos, Lyle?
Сегодня мы работаем только по Юте и Ди Би Куперу.
Lo único en que estamos trabajando hoy en Utah... y D.B. Cooper.
Просто купите домище в Юте, или что?
¿ Conseguir una gran mansión en Utah?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]