English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Каждую среду

Каждую среду Çeviri İspanyolca

100 parallel translation
Каждую среду у меня в "Гикори" проходит очень важное собрание.
Tengo una importante conferencia todos los miércoles por la noche en el Hickory Tree.
Я каждую среду работаю в саду господина Вилетта.
Siempre trabajo en el jardín del Sr. Villette los miércoles.
Не забывайте, что мы играем каждую среду, четверг и вечер пятницы.
Por si no os habéis dado cuenta : Todas las semanas, miércoles, jueves, viernes por la noche.
Каждую среду я буду ждать вас на городской площади.
Te esperaré cada miércoles en la plaza del pueblo.
Он приходит сюда каждую среду и каждую субботу, ни разу не пропустил. А на прошлой неделе вдруг является в понедельник.
Todos los miércoles y sábados por la noche se sienta en esa mesa y nunca falla, y la semana pasada se le ocurrió venir el lunes.
Ты позволял мне приходить сюда каждую среду на протяжении тысячи недель, и все это ради розыгрыша?
Me hiciste venir todos los miércoles durante mil semanas, y ¿ todo era una broma?
Почему, когда я возвращаюсь каждую среду после обеда, ты здесь стоишь?
- Ah sí? Bueno, cómo es que todos los miércoles a la tarde, sin falta, estás ahí parado?
И в течение следующих 3 лет он давал мне по $ 5 каждую среду.
Cada miércoles durante 3 años... -... me dio un billete de 5.
Это было каждую среду.
Luego cada miércoles.
- Каждую среду? - В течение 5 лет.
¿ Comen juntos todos los miércoles?
Он каждую среду в 10 вечера сюда приходит, дрочит на самую сисястую стриптизершу.
Va todos los miércoles por la noche a las 10 : 00. Se masturba siempre con la misma desnudista.
- Да, каждую среду.
- Sí, todos los miércoles.
- Её мать звонила каждую среду и воскресенье. Как часы.
Su madre llama todos los miércoles y domingos, puntual.
Мы туда ходим каждую среду, это весёлое место, но там полно "лёгких" женщин.
Vamos todos los miércoles. Es un buen garito, pero está lleno de zorrones.
Два за один каждую среду.
Dos por uno todos los miércoles.
Давайте в два раза больше, чем получаете в священнейший из наших дней. Каждую среду.
Da dos veces lo que recibes en este día sagrado el miércoles.
Мы вот собираемся каждую среду в Первой церкви Назарянина.
Hay una muy buena los miércoles en la Primera Iglesia Nazarena.
Каждую среду в 8 : 00 ты входишь в этот сверхъестественный портал подросткового ангста.
Todos los miércoles a las ocho en punto, entras en ese portal sobrenatural de la angustia adolescente.
Мы вместе каждую среду в 8 : 00.
Estamos juntos cada miércoles a las 8 en punto.
Они каждую среду к нам приезжают, чтобы показать себя народу.
Vienen todos los miércoles a que los vean.
24 года каждую среду в 10 утра я ввожу себе героин.
Desde los 24 años cada miércoles por la mañana, a las 10, hago uso regular de heroína.
Он этим и так каждую среду занят.
Lo hace todos los sábados.
Мы проводим выставку каждую среду, мистер Адамиан.
Siempre hacemos... una demostración los miércoles, Sr. Adamian. No, no.
Каждую среду вечером мать работает охранником, а сосед приходит, чтобы присмотреть за ним.
Cada miércoles noche mientras su madre trabaja, un vecino lo cuida.
- Мы открыты для общественности каждую среду в 2 вечера.
Mi oficina está abierta al público cada miércoles a las 2 pm.
Каждую среду, я получаю свой пенсионный чек, плюс, он умер с полной медицинской страховкой.
Tengo a una muñeca, amigo. Cada miércoles, tengo mi cheque de la pensión además murió con un cofre repleto de medicamentos.
Эта женщина проводит послеобеденное время каждую среду в течение года с Вашим мужем, в гостинице в Паддингтоне.
Esta mujer ha pasado cada miércoles por la tarde durante un año con tu esposo, en un hotel en Paddington.
Абби ходит в боулинг Каждую среду с ее церковной группой...
Abby se va a jugar a los bolos... con su grupo de la parroquia cada miércoles por la noche.
Как новая глава студенческого сообщества, я решила, что мы могли бы организовывать встречи каждую среду, чтобы каждому представилась возможность высказать новые идеи, касающиеся повседневной жизни школы.
Como nueva líder del cuerpo de estudiantes, he pensado que podríamos tener una reunión cada miércoles para ofrecerles a todas la oportunidad de proponer nuevas ideas sobre el funcionamiento de la escuela día a día.
Я хожу танцевать в студию Шерли Карч каждую среду, вечером.
Bailo en el estudio Shirley Karch los miércoles a la noche.
Она приходила каждую среду, поэтому ее лечил я.
Viene cada dos miércoles a la cura.
Я отвечал ей каждую среду целых пять лет.
Me escribió y yo todos los miércoles durante cinco años.
Что тебе еще сказать... хор каждую среду вечером.
Tenemos un coro. Todos los miércoles por la tarde.
И так каждую среду.
Si, exactamente. Y es lo mismo que hacemos cada miercoles.
- Каждую среду...
- Todos los Miércoles.
Не будь чужой, мы играем в бадминтон каждую среду.
Nos conocemos, jugamos a badminton cada miércoles.
- Приходил каждую среду порыться в старье. - Порыться в старье?
Venía cada martes por la mañana a excavar en el cajón. - ¿ Excavar en el cajón?
Мы теперь знаем, что каждую среду в 14 : 00 происходит регулярная разгрузка грузовиков на стоянке прямо возле шоссе.
no os preocupeis. Lo que sabemos es que cada Miércoles a las 2 : 00 hay una entrega en una parada de camiones cerca de la autopista.
Мишель Пфайфер - каждую среду.
Michelle Pfeiffer, todos los miércoles por la noche.
Каждую среду.
Todos los miércoles.
Итак, последний месяц, каждую среду, я получал что-то в конверте из ящика отца.
Ahora, desde el mes pasado, cada miércoles, recibía algo en un sobre de la caja de herramientas de mi padre.
Мы читали ее каждую среду.
Solíamos leerlo cada miércoles.
Я хотела сказать тебе, что мы устраиваем барбекю каждую среду.
Así que, quería decirte... que hacemos una barbacoa todos los jueves.
Заседания совета каждую среду, но... тебе не обязательно там появляться.
La junta directiva se reúne cada dos miércoles, pero... No tienes por qué ir.
Будем встречаться каждую среду в полдень на парковке у набережной Куинс Айленд начиная с этой недели.
Nos encontraremos todos los miércoles al mediodía en el estacionamiento del muelle en Queen Island, empezando esta semana.
Я делаю это каждую среду.
Lo hago todos los miércoles.
Я приходила к нему каждую среду и пятницу в 3 часа.
Yo le tenía cada miercoles y viernes a las 5 : 00.
Он с женой ходит туда каждую среду. Говорю же вам, их нет.
Desvestirse, vestirse...
Ты будешь любовницей Густафа-Адольфа, и я буду приходить к тебе каждую субботу и среду в три часа.
Serás la querida de Gustav Adolf, y te vendré a ver los miércoles y los sábados a las 3.
А вот что мы все говорим каждую третью среду Апреля, после первого полнолуния, по весне, в четыре ночи, как только пробьёт колокол!
¡ Esto es lo que siempre decimos el tercer miércoles de abril, después de la primera luna llena, en primavera, a las cuatro cuando suenan las campanas!
Это старинные традиции этой страны когда каждую третью среду месяца, которая как раз сейчас, люди в черных футболках и с изображением тупой русской речевки затыкаются.
Hay una vieja tradición en este país según la cual en el tercer miércoles de cada mes, como es hoy, la gente con una camiseta negra con un dibujo de una estúpida bujía rusa, se calla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]