English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кактус

Кактус Çeviri İspanyolca

145 parallel translation
Это у тебя наверное под окном кактус растет.
¡ También debe haber rocas y cactus en su casa!
Это ни к чему. Вы колючая, как и ваш дурацкий кактус.
Se está volviendo tan punzante como su maldito cactus.
Я всегда гуляю с племянниками по субботам, а если вам это не нравится, доктор, то и я, и мой кактус, мы готовы уволиться.
Siempre saco a mis sobrinos los sábados. Si no puedo pasar los fines de semana como quiera, yo y mi cactus dimitimos.
Мой кактус...
- Mi cactus. ¡ Ha florecido!
Это кактус.
Eso es un cactus.
Кактус.
Un cactus.
И один кактус для моего друга.
Un cactus para mi amigo.
Он был с идиотом... который сел на стол и заказал кактус.
Andaba con un idiota. Se sentó en la mesa y pidió un cactus.
Фруктовые деревья? Я думал, про кактус.
- ¿ No es una liquidación de cactus?
- Это не старик-мексиканец. Это кактус.
- Ese es un cactus candelabro.
" Суп в холодильнике, кактус пересадила.
La sopa está en la nevera, he transplantado el cactus, por favor, no lo toques
Кактус рвет с места, Кастет идет прямо за ним.
En la 2º carrera, Cactus larga muy bien...
Кастет, за ним Кактус, потом Карийон, Канталуп. Катлина. Последний рывок и вот Кактус...
Casse-tête y Cactus vienen parejos, Catalina corre última... 100 metros antes de la llegada, Casse-tête y Cactus vienen primeros.
Ты кактус. Кактус.
Tú eres como una planta. ¡ Un cactus!
Мальчики и девочки, этот кактус не цвел 200 лет.
Chicos y chicas, este cactus no ha florecido desde hace doscientos años.
Барт, ты наверно думаешь, что ничто не будет лучше, чем тот кактус.
Bart, seguramente piensas que nada superará a ese cactus.
Чтобы я тоже в кактус превратилась?
¿ Quieres que salga disfrazado de cactus igual que tú?
Смотрите, это кактус Фуззи-Вуззи-Ви!
¡ Mira, un cactus Fuzzy Wuzzy Wee Bits!
- Кактус. Новый Кактус.
Lleve "Cactus", el nuevo "Cactus"...
Кактус!
Cactus!
Нарвался на кактус!
Se encontró con un cactus!
СПасибо. - Мама, ты единственная на земле, кто может загубить кактус.
Tú eres la única persona que puede matar un cactus.
Тьы такой же нежньый, как и кактус, и такой же очаровашка, как и угорь,
" Eres tan encantador como un cactus y tan encantador como una anguila
- Я упал на кактус.
- ¡ Me caí en un cacto!
- Он упал на кактус.
- Se cayó en un cacto.
- Конечно, нет. - Просто кончил на кактус.
- Masturbándote junto a un cacto.
Знаете, я с большим удовольствием сел бы на огромный кактус, чем обменивался бы комплиментами с этим надутым французом.
¿ Sabe? Prefiero que me empalen con un cacto gigante... que tener que saludar a ese francés engreído.
Этот человек и кактус не сможет вырастить.
pero esta roca no vale la pena. - No vale nuestras vidas.
В этих краях люди стойки, словно кактус.
# Allá en la región... # # donde los hombres son duros como cactus. #
Мой Регулятор. Шпиона нам предложили в службе проката. А в виде бонуса дали этот кактус.
Mi Regulador, este fue una oferta especial de Espías de Alquiler junto con este cactus gratis.
- Верни, но кактус оставим себе мы.
- Hágalo. Pero nos quedamos con el cactus.
В кафе Кактус. Там играет "Эслип эт зе Уил".
Al Café Cactus, a oír a Asleep at the Wheel.
А этот кактус, ну, это разбитый автомобиль... автомобильная авария.
Y ese cacto... es un auto destrozado. - Es un accidente.
Кактус в Филадельфии?
- ¿ Un cacto en Filadelfia?
А то бы сохла по тебе, как кактус в пустыне.
De otra manera estaría pegada a ti como azafrán al arroz.
Если нужно что-то, что сложно убить, я бы поставил на кактус.
Si busca algo difícil de matar,... probablemente un cactus sea lo mejor.
Спаржа, грибы, кактус.
Esparrago, hongos, cactus.
Это кактус.
Es un cactus.
Я нашла нам упаковку Кактус Колы для поездки.
Estoy liberada. Tengo llena la van de bebida "Cactus" para el camino.
Кактус кола?
¿ Quieres una bebida "Cactus"?
Да. Вообще-то, это суккулент, а не кактус.
Creo que el plural se dice "cactos".
''Кактус''забыть.
Está plantada en mi memoria.
- Ты купил себе кактус?
Anda. ¿ Te has comprado un cactus?
Игрушечный кактус оставь себе, Беатрис.
Cactus de juguete, puedes quedártelo, Beatrice. Ataja.
Посмотри на это кактус.
Mira este cactus.
Стал колючим, и в самой суровой безводной пустыне - вот он, кактус.
En la más dura del desierto.
Кактус : больно, но значимо.
Cactus doloroso, pero valió la pena.
- Это кактус?
- ¿ El cactus?
Молодой кактус - нежное создание.
Un cactus tan joven es especialmente vulnerable.
Что ж, кактус сгладит все углы.
Discutí con Bonnie sobre su compañero. Sí, un cacto suavizará las cosas.
O, кактус.
Un cacto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]