English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кальмар

Кальмар Çeviri İspanyolca

90 parallel translation
За кормой гигантский кальмар, сэр!
Calamar gigante a popa.
- Просто обычный гигантский кальмар...
- Sólo un calamar gigante común...
- Есть гигантский кальмар?
- ¿ Tienen calamar gigante asesino?
Кальмар выглядит так, будто его искромсал слепой лесоруб.
El calamar parece que hubiera sido atacado por un espadachin ciego.
Мистер Кальмар - он же моряк
Ni pensarlo. El señor Salado es un marino.
У тебя родился кальмар.
Felicidades, Redge. Es un calamar.
- О, кальмар. - Попробуй с этим соусом. Вкусно.
- Me gusta esta salsa.
Кальмар догоняет.
El calamar viene volando.
Кальмар? Страж.
- ¿ El calamar?
Почему-то я резв, как кальмар в четверг.
Por lo que sea, me siento retozón como un calamar en martes.
"Кальмар"... Куда "Кальмар"?
"El calamar" ¿ El calamar?
Кальмар-хе замечательное...
El calamar al chili estuvo grandioso...
Кальмар, 3 бутылки сочжу, 4 пива, цыплята...
Calamar crudo, tres botellas de licor de arroz... cuatro cervezas, pollo...
Кальмар...
Calamar.
Где мой кальмар?
¿ Dónde está mi calamar?
Ну, всысле... я слышал... Что кальмар может выжить после варки... и проснуться у тебя в животе! ..
Osea... que una vez oí que los calamares pueden a veces sobrevivir al proceso de cocción y despertarse en tu estómago y estrangularte el corazón.
- Где кальмар?
- El calamar?
Жареный кальмар, которым он угостил меня, был великолепен.
Los calamares asados a los que me invitó, estaban deliciosos.
Кальмар!
¡ Calamar!
Кальмар вырывается вперёд, но Большой газон делает рывок, и он четвёртый, третий и — он второй, прямо за Голубым Кальмаром, но тот пока держит скорость.
Calamari toma la delantera, pero Ample Parking avanza a zancadas. Se coloca cuarto, tercero, y toma el segundo lugar mientras Blue Calamari mantiene la velocidad.
Кальмар, кальмар.
Calamar, calamar.
Его чуть не съела акула-кальмар.
Luego casi nos come un tiburón-calamar.
Акула-кальмар? Он здесь?
¿ El tiburón-calamar?
но самый причудливый в этом фантастическом мире - кальмар-вампир. Если его потревожить, он только отплывает на небольшое расстояние.
Lo más extraño en este mundo de rarezas, Vampyroteuthis, el calamar vampiro del infierno.
Больше, чем смогут остановить Наутилус и кальмар
Mucho mas de las que pueda detener el Nothlas.
Кальмар!
Tenemos un calamar.
Мне показалось Щупальце, но оказалось, что это лишь сухопутный кальмар Гермеса.
Perdón. Pensé que era un tentáculo, pero sólo era un calamar de Hermeslandia.
Причинил, тупой кальмар!
- Sí, lo hiciste, ¡ tonto calamar!
Кальмар попросил встречи с Эшли, А я делаю так, чтоб все было красиво.
Squid solicitó una reunión con Ashley, y yo estoy poniendo todo presentable.
Я думала, ты сказал, у тебя нет никакой информации для меня. Кальмар?
Pensé que habías dicho que no tenías ninguna información para mí.
В Нью-Йорке бесчинствует гигантский кальмар.
La ciudad de Nueva York está bajo el ataque de un calamar gigante.
Не для того я здесь, чтобы какой-то кальмар пожирал нашу свободную землю!
No acepté este empleo para dejar que la tierra sea invadida por un calamar gigante...
В Нью-Йорке бесчинствует гигантский кальмар.
"¡ La ciudad de Nueva York está bajo el ataque de un calamar gigante!"
Не для того я здесь, чтобы какой-то кальмар пожирал нашу свободную землю!
No tomé este trabajo para permitir que nuestra tierra sea tragada por un calamar.
Первая сцена – открытый космос, незадолго до полудня в отблеске огненной кометы появляется Пенни а там кальмар-людоед!
Abrimos en el espacio exterior. ¡ Un cometa ardiente revela a Penny y a un calamar carnívoro!
Кальмар.
Calamares.
Как кальмар?
¿ Qué tal el calamar?
Кальмар!
¡ Calamares!
Сушёный кальмар!
¡ Calamares secos!
- Уже. Кальмар дал наводку.
- Ya lo hice, Squid nos ha dado una pista.
Гигантский кальмар напал на корабль?
¿ Es un calamar gigante atacando el barco?
Кальмар
SUMI-IKA ( CALAMAR )
Могли бы принять фирменный "Крем ля Кальмар" Трика.
Podrías haber comido la Crema de Calamar de Trick.
Иногда это сырой кальмар, или, знаете, я должен грызть куриную кость.
A veces se trata de un calamar crudo, o, ya saben, masticar un hueso de pollo.
Это редкий глубоководный кальмар, но это не он.
Se trata de un calamar poco común en aguas profundas. Esto no lo es.
Гигантский кальмар? Нет.
¿ Un calamar gigante?
И где этот очкастый кальмар?
¿ Dónde está el calamar con gafas?
Может, у них есть кальмар.
Quizás tienen un calamar.
Кальмар!
¡ Squid!
Послушай, кальмар ты мой губастый.
Escucha, labios de calamar...
Что это? Кальмар.
¿ Qué es eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]