English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Карина

Карина Çeviri İspanyolca

233 parallel translation
МАРИНА, Ассистент профессора Карина
MARINA, Ayudante del Profesor Karin.
В этот вечер отправлялась на Луну ракета N 128 профессора Карина... с новым об'ектом испытаний - кошкой
Esta tarde partía hacia la Luna el cohete N128 del Profesor Karin con un nuevo pasajero : un gato.
Анна Карина - за откровенный показ образа с особым пылом, который редко можно встретить у дебютантки.
ANNA KARINA POR REUNIR CUALIDADES INUSUALES EN UNA DEBUTANTE
Через 20 лет Анна Карина будет тем же, что Луиза Брукс - для нас сейчас.
Dentro de 20 años Anna Karina será lo que Louise Brooks es hoy para nosotros.
Планета - Альфа Карина-2.
Planeta Alfa Carinae II.
Карина права.
Karina tiene razón.
Карина, сообщи Солоу и Нильсону что происходит.
Karina, dígales a Solow y Nilson lo que ha ocurrido.
Это Карина.
Esta es Karina.
- Карина, принеси мне 54-й размер темно-синего цвета.
- Karine, buscá un talle 54.
- Карина, ты идешь?
¡ Karine! ¿ Qué pasa?
- Карина Бенчетрит?
- ¿ Karine Benchetrit?
Карина, перестань...
Karine, esperá...
Карина, скажи что-нибудь.
Querida, decí algo...
Карина Ларсен.
Karina Larsen.
Один из них - это парикмахерша Карина Ларсен, её подруга.
Uno es de la peluquera Karina Larsen, su amiga.
Привет, это Карина. Ты где?
Hola, soy Karina. ¿ Dónde estás?
Подцепил там топ-модель из Румынии по имени Карина.
En una fiesta de modelos de Ford, me enganché con una modelo, Karina.
Карина.
Carina.
Ладно, Карина, так что случилось?
De acuerdo, Carina, ¿ qué pasa?
Сэр, Карина отличный оперативник, но... Мы не можем доверять ей.
Señor, Carina es una gran agente de campo, pero no podemos confiar en ella.
Эй, Морган, это моя подруга Карина.
Oye, Morgan, ésta es mi amiga Carina.
- И говорю, "Мадам Карина".
Y yo digo, "Madame Carina", ¿ bien?
Эй, Карина, стой.
Oye, Carina, vamos.
Эй, Карина.
- Hola, Carina.
- Привет, Карина.
Hola, Carina. ¿ Puedo hablar con ella un segundo?
Карина, тебе нужна моя помощь с миссией?
Carina, ¿ quieres mi ayuda con tu misión?
Мужик, чувак, Карина точно в меня втюрилась.
Amigo, Carina está realmente conmigo.
Ну, Карина, ей нравится импровизировать, и все может происходить довольно быстро.
Bueno, a Carina le gusta improvisar, y las cosas pueden ponerse feas rápido.
Почему? Ну, Карина сказала мне кое-что прошлой ночью...
Bueno, Carina dijo algo anoche- ¿ Anoche?
Карина, что ты делаешь?
Carina, ¿ qué estás haciendo? Improvisando.
Карина сымпровизировала, она взяла бриллиант, встречай нас на пляже.
Ya tomó el diamante. Encuéntranos en la playa. Voy en camino.
эй, Карина, что дальше?
Oye, Carina, ¿ ahora qué? Ustedes sigan corriendo.
ты сожгла мосты, Карина, теперь ЦРУ от тебя не отстанет извини, мне пора бежать, спасибо еще раз
Estás jugando con fuego, Carina, la CIA querrá tu trasero por esto. Bueno, tengo que irme. Gracias de nuevo.
Карина?
¿ Carina?
- Карина.
- Carina. - ¿ Martin?
Любовь, серьезная штука, Джонни, но у меня нет бриллианта я не в настроении играть в твои игры Карина, отдай мне его у меня его нет, я клянусь.
Amo el espíritu competitivo, Johnny, pero no tengo el diamante. No estoy de humor para tus juegos, Carina. Dámelo ahora.
да, пока, Карина.
Claro, adiós Carina.
Карина и Круз были нашими лучшими агентами.
Karina y Cruz eran dos de nuestros mejores agentes.
Гадюки не любят, Карина, они только жалят.
Las serpientes no aman, Karina ; ellas envenenan.
Нет, Карина, я абсолютно... Я так тебя ненавижу, Карина. Ненавижу больше всего на свете!
No Karina... yo.. absolutamente... te odio tanto Karina... absolutamente, te odio... de verdad...
Гадюки не могут любить, Карина, они могут только жалить.
Las víboras no aman, Karina. Envenenan.
Так, Карина и Джесси.
- Vale. Karina y Jessy...
Ну, так, Карина или Джесси?
Vale, Karina y Jessy...
Дитер, перед вами еще один. Теперь приближаетесь к ка... карина...
Dieter, móntate en la silla extensible.
Подожди, Карина.
Espera.
- Это Карина.
- Karine.
Мадам Карина.
- Madame Carina.
Карина!
¡ Carina!
Эй, чувак, Карина звонила по поводу меня уже?
- ¿ Llamó Carina preguntando por mi?
- привет, Пейман, я Карина.....
- Hola Peym- -
Карина, Карина!
Carina. ¡ Carina!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]