Карла Çeviri İspanyolca
2,394 parallel translation
Может быть, когда - нибудь, я узнаю, но сейчас... Лучше для нас, и особенно, для Карла, чтобы она уехала.
Quizás algún día lo sabré, pero por ahora... Lo mejor para nosotras, y especialmente para Carl, es que ella se marche.
Она звонила и спрашивала, можно ли ей забрать из дома пару вещей для Карла.
Llamó y preguntó si podía ir a casa a coger algunas cosas de Carl.
У меня только что была очень интригующая беседа с крестной маленького Карла.
He tenido la conversación más intrigante con la madrina de Carl.
Поцелуйте за меня малыша Карла.
Un beso grande para el pequeño Carl.
- Карла.
- Carla.
Вот возьмем меня и Карла...
Míranos a Carl y a mí...
Ты помнишь Карла Райта?
¿ Recuerdas a Carl Wright?
В соответствии с этим, Карлайл Индастриз производит коленчатые валы из вольфрамового сплава на заказ для рынка запчастей автомобильной промышленности.
De acuerdo con esto, Carlisle Industries fabrica personalizados de cigüeñales de aleación de tungsteno para la industria automotriz en el mercado secundario.
Карлайл Индастриз не существовало месяц назад.
Industrias Carlisle no existía hace un mes.
На прошлой неделе Карлайл Индастриз получили пол тонны тунгстена.
La semana pasada, Carlisle Industrias recibido un cargamento de media tonelada de tungsteno.
По нашим записям в Карлайл Индастриз просрочена проверка по здоровью и безопасности.
Nuestros registros indican que Carlisle Industries es vencida para una inspección de seguridad de OSHA.
Карла Фигероа?
¿ Carla Figueroa?
Карла была замужем!
¡ Carla estaba casada!
Я увольняю Карла.
¡ Voy a despedir a Carl!
По крайней мере, крестный отец Карла будет здесь
Al menos el padrino del pequeño Carl estará allí
Теперь Рики Джервэйс отправляет Карла Пилкингтона по его стопам, но на этот раз с маленьким компаньоном.
Ahora, Ricky Gervais ha enviado a su amigo Karl Pilkington a a seguir sus pasos, pero esta vez tiene una pequeña compañía.
Хочу познакомить Карла с маскарадом и всем, что с ним связано.
Quiero enseñarle a Karl, algo como, la idea del baile de máscaras y ese tipo de cosas.
Все, хватит, Карла.
Vale, es suficiente, Carla.
Близнецы Фредди и Карла.
Los gemelos, Freddy y Carla.
Я не про Карла, но...
- No me refería a Karl, pero... - ahora que lo mencionas...
- Ее звали Карла МакКоркл.
- Su nombre era Carla McCorkle.
Карла "Горячие Штаны" МакКоркл...
Carla "pantalones cortos" McCorkle...
Я и крошка Карла собирались зажечь на танцполе нашей любимой кафешки в 1970, стилизованной под 50-ые.
Mi querida Carla y yo movíamos juntos el esqueleto como nadie en el Juke Joint, nuestro bar de los 50 favorito en 1970.
Карла "Горячие штаны" превратилась в "Клеши"
Carla "pantalones cortos" se convirtió en "pantalones de campana"
Г - н Карлайл, ваш шаттл готов к отлету.
Sr. Carlyle, su nave está lista para despegar.
Это должен быть Джон Карлайл.
Tiene que ser John Carlyle.
Карлайл, директор компании Армадайн?
¿ El director ejecutivo de Armadyne Carlyle?
Министр Делакур, прибыл г-н Карлайл.
Secretaria Delacourt, ya llegó el señor Carlyle.
Вам предстоит много работы, месье Карлайл.
Manos a la obra, Sr. Carlyle.
Гражданин опознан. Джон Карлайл.
Ciudadano Identificado.
Спасибо, Карла.
Gracias, Karla.
Карла и шеф стараются свести нас... он новенький в полиции и так далее.
Karla y el jefe intentan juntarnos, como él es policía y eso.
Карла сказала, что с шефом всё в порядке... и удалось предоставить труп Боба-Грибка как... странное прикрытие, которое сохранит мой секрет в тайне.
Karla me dijo que el jefe estaba bien. Inventó una historia sobre el cuerpo de Bob, para mantener mi secreto en secreto.
Ты зацепил Карла, вы всё ещё водитесь вместе.
Te conseguí a Carl Elway. Compró cuadros robados, vendió certificados falsos.
Потому что ты растратил все деньги на курсы акёрского мастерства Карла Уэзерса.
Porque ya desperdiciaste todo ese dinero en la clase de actuación de Carl Weathers.
А смотрите, кто будет у нас играть Карла Уэзерса!
- Oh, sí. Mire a quién tengo para interpretar a Carl Weathers.
Зачем растрачивать Кубу на Карла?
No quería desperdiciar a Cuba con Carl.
А я подумал, что это Куба, загримированный под Карла Уэзерса.
Sabes, pensaba que era Cuba. Con un maquillaje perfecto de Carl Weathers.
Знаешь Карла Уэзерса,
Oh, Brian, conoces a Carl Weathers, Stephan Gentles,
Эту девушку, как и Брайс Даллас, и Пейдж Карлайл, назвали в честь места, где её зачали.
Una mujer que, como Bryce Dallas y Paige Carlyle, recibió su nombre del lugar donde fue concebida.
То есть, вы хотите получить законопроект на два шага левее Карла Маркса.
Queréis una ley dos pasos a la izquierda de Karl Marx.
Я ожидал от Карла большего.
Me esperaba más de Karl.
- Не могу. Но ты можешь взять Карла.
- No puedes, pero a Carl, sí.
- Карлайл. - Да!
- Carlisle.
Да, Карлайл.
- ¡ Sí! Sí, Carlisle.
Неведение это Карлайл.
La ignorancia es Carlisle.
— У Карла болит зуб.
- A Carl le dolían los dientes.
За брекеты Карла платил я.
Yo. Yo he pagado el aparato de Carl.
- Старик Карлайл любил носить.
- El viejo Carlyle solía usar.
"Старик Карлайл"?
¿ El viejo Carlyle?
- Если ты про Карла, спрашивай прямо.
- Si te refieres a Karl, di Karl.