English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Карма

Карма Çeviri İspanyolca

1,055 parallel translation
Хлорофиллы, выпадение осадков, плохая карма, в конце концов?
¿ Crecieron algas? ¿ El niño? ¿ Karma negativo?
Эй, Кармайн, позволь спросить тебя кое о чём.
Déjeme hacerle una pregunta.
О, нет, Кармайн?
¿ Eso crees?
Да, это Кармайн Скарпалья.
Sí, lo conozco. Sí, maldito Carmine Scarpaglia.
Кармайн! Это я, Уилл.
Carmine, soy yo, Will. ¿ Recuerdas?
Такая уж у людей карма - желать всего, что между небом и землей.
Todos queremos tenerlo todo. Y yo quizá lo consiga.
У меня на этой неделе лучшая карма.
Tengo mi mejor karma.
У тебя, видать, совсем хуевая карма, раз тебе нужна такая артиллерия.
Debes tener un gran problema si necesitas ese tipo de artillería. No te preocupes, hombre.
Точно, у меня действительно плохая карма.
Debo tener un muy mal karma.
Меня посвятил брат Кармайкл, проповедник.
Fui ordenada por el hermano Carmichael.
у тебя такая карма.
Quizá esto es lo que ellos llaman karma.
Я слышал, что он у Хоаги Кармайкла будильник украл.
Que le robó un despertador a Hoagy Carmichael.
Я уже чувствую, как исчезает вся эта плохая карма Кати.
Ya siento cómo va desapareciendo todo ese karma malo de Kathy.
Плохая карма, ребята!
Esto es mal karma, muchachos.
Все, Кармайн, боюсь, что все отменяется.
Todo el mundo... Lo lamento, no habrá fiesta.
Может, ты Тулку, Карма?
¿ Quizás eres un Tulku, Karma?
Очень хорошо, Карма.
Karma, eso está muy bien.
Кончай болтать и начинай кушать, Карма.
Menos palabras y más comida, Karma.
Карма, не входи, пожалуйста!
¡ Karma, quédate fuera por favor!
Карма, можешь войти.
Karma, puedes entrar.
Это какая — то чертова карма?
El karma es una mierda, ¿ verdad?
Я смотрю моя карма работает, детка!
Veo que mi karma está trabajando, bebé, sii!
Карма, не поведи меня сейчас!
Karma, no me falles ahora!
Карма каждого человека неповторима.
Cada karma personal es único
Карма?
Karma?
Карма наверное никуда не годится.
Debo tener algún karma extraño.
Да и Кармайн, знаешь ли, иногда просто в бешенство впадает от Тони и Ральфи, ну, от их поколения.
A veces, también Carmine está descontento con Tony. Y con Ralphie. Toda esa generación.
- Как там Кармайн?
¿ Cómo está Carmine?
- Мэлани Кармайкл, ты выйдешь за меня замуж?
Melanie Carmichael ¿ te casarás conmigo?
- Кармайкл - дизайнер южного происхождения.
Sin duda gracias a ese virus de chica. Carmichael... diseñadora, del Sur.
Тогда, возможно, они исчезнут в одной из канав. - Ваш сын встречается с Мэлани Кармайкл. Как Вы прокомментируете это?
Sobre la relación de su hijo con Melanie Carmichael algunas fuentes dicen que están prometidos. ¿ Algún comentario?
- В Гринвилле на Эрла Кармайкла нет никакой информации.
No hay un listado para un Earl Carmichael en Greenville.
- Никакая Мэлани Кармайкл там не училась.
No hay registro de una Melanie Carmichael registrada... nunca.
Скажи, у тебя, случайно, нет номера Кармайклa в Гринвилле?
Digo ¿ tú tendrías el número del Carmichael allá en Greenville?
- Мэлани Кармайкл!
"... era el nombre de la prontamente conocida Melanie Carmichael.
- Конечно, на выходные Бобби Рэй ездит на плантацию "Кармайкл". B гости к полковнику Мэрфи. Сезон туристов и всё такое.
Por supuesto, los fines de semana, Bobby Ray va hasta la plantación de los Carmichael pasa un tiempo con el Coronel Murphy..... incluso cuando es temporada de turistas.
- О, здравствуйте, меня зовут Мэлани Кармай...
Oh, ¡ Hola! Me llamo Melanie Carmi...
- Его построил мой пра-пра-прадедушка, Чарльз Кармайкл, в 1853 году.
... fue construido por mi, tatara-tatara-tatara-abuelo, Charles Carmichael, en 1853.
Мисс Кармайкл просто показывала мне плантацию.
La señorita Carmichael está mostrándome la plantación.
- Это дом Кармайклов, так?
Esta es, ¿ no es el paraje Carmichael?
- Плантация Кармайклов?
... ¿ la plantación de Carmichael?
- Мисс Кармайкл!
¡ Señora Carmichael! ... ¡ Ey!
Панки, ворующие багаж, а, Кармайн?
Dijiste que eran ladrones de maletas.
Карма-йога.
Karma Yoga.
Ты точно хочешь остаться? Карма-йога.
¿ Estás seguro de que quieres quedarte?
- Карма.
- Karma.
Хорошая карма.
Eso es lo que tiene este edificio.
Может, это карма.
Tal vez es el karma.
- Мисс Кармайкл, не хотите ли войти?
Bueno... él no tardará mucho. Señorita Carmichael, ¿ no quiere pasar?
- Мэлани Кармайкл.
... Melanie Carmichael.
Чем можем помочь Вам? - Я ищу Мэлани Кармайкл.
Estoy buscando a Melanie Carmichael.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]