English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кб

Кб Çeviri İspanyolca

180 parallel translation
Закон КБ.
Acta BR.
Вы понимаете... мы проект сдаем и у нас пол КБ на работе ночует...
Nuestra oficina de diseño tiene la comisión de un proyecto y hasta trabajamos toda la noche.
Любой из нас может инициировать полную эвакуацию КБ, произнеся лишь одно слово.
Cualquiera de vosotros podría iniciar una evacuación total del Buy More sólo con lanzar una palabra.
Как думаешь, сколько калорий ты сжигаешь за рабочий день в КБ?
¿ Cuántas calorías crees que vas a quemar en el Buy More, John?
Если бы это был зоопарк, я бы сказал вам "спасайте ваши шкуры", но это КБ.
Si esto fuera un zoo, diría que salvarais vuestras vidas, pero esto es un Buy-More
Добро пожаловать в КБ.
Bienvenido a Buy More
Они вернут КБ былой вид в мгновение.
Ellos traerán la normalidad al Buy More en un santiamén
Итак, Морган... ты работаешь в КБ?
Morgan, entonces... ¿ trabajas en Buy More?
И именно в КБ вы видите себя, скажем, через пять лет? Это сложный вопрос.
¿ Y dónde te ves en, por ejemplo, cinco años?
Праздничная вечеринка КБ начинается.
La fiesta de vacaciones está apunto de empezar.
Я работаю в КБ.
Trabajo en Buy More.
Ты можешь представить себе позор, если кто-нибудь в Гипера увидит стенд с нашим зеленым полотном КБ.
¿ Puedes imaginarte la vergüenza que... tendremos en Buy More si alguien encuentra esto?
Он сейчас работает в КБ, на кассе.
Trabaja en Buy More ahora.
Вот мы и на нашем свидании в КБ.
Estamos aquí, en nuestra cita, en Buy More.
Пациент x- - тот кто знает все секреты интерразума- - работает в КБ?
El paciente X, que conoce todos los secretos... ¿ trabaja en un Buy More?
ну, это... это больше звучит как политика клиентов КБ с которой я вижу у вас есть проблемы.
Bueno, eso... suena como la política de clientes... de Buy More, que noté tenías problemas.
Ладно, я не думаю что в инструкции КБ такое есть.
Bien, no creo que eso esté en el manual de Buy More.
Совсем вылетело из головы, Джон Кейси, только что переехал, мы работайем в КБ вместе.
Se me olvidó totalmente que mi amigo John Casey... venía y eso que trabajamos juntos en Buy More.
Морган, ты знаешь Джона из КБ.
Morgan, conoces a John de Buy More.
Теперь, когда я ввожу новую систему продаж в КБ.
Ahora que creo un nuevo programa de reciclaje en Buy More.
Я надеюсь, вы еще, что нибудь придумаете для КБ
Espero que planee hacer otros cambios en Buy More.
Вау, покидаю КБ.
Cielos, dejar Buy More. Jamás creí que este día llegaría.
КРАСНЫЕ БРИГАДЫ ( КБ ) :
BRIGADAS ROJAS ( BR ) :
Во время пребывания в плену написал сотни писем, пытаясь связаться с КБ.
En cautiverio, escribió cientos de cartas instando a la negociación con las BR.
Чак обнаружил в КБ.
Chuck encontró esto en Compre Más.
А это значит, что предположительно где-то в КБ есть шпион.
Entonces probablemente hay un receptor escondido dentro de Compre Más...
- ќб этои не может быть и речи!
- ¡ No te dejaré hacerlo!
ќб этом € не подумал!
No había caído en eso.
ќб € зательно!
¡ Pierda cuidado!
- ќб јфрике.
- De África.
ќб этом, ƒжои, мы должны когда-нибудь потолковать с тобой как мужчина с мужчиной.
Tenemos que hablar de esto de hombre a hombre.
- ќб интимном.
- De joder.
ќб Ёлеоноре, своей жене.
Eleanor, mi esposa
- ќб € заннооть.
- Obligación.
ќб этом надо подумать.
Tengo que pensar en eso.
ќб этом позабот € тс €, мистер Ѕун.
Me encargaré de eso, Sr. Boone.
ќб € зательно так сквернословить?
¿ Tienes que usar tantas malas palabras?
ќб € зательно, ты понимаешь, я имею в виду, почему... почему... ак € могу быть недовольным быть частью строительного инструмента?
Seguro, tu sabes. quiero decir, por que-por que- - como podría yo ser infeliz siendo una pieza de un equipo de construcción?
ќб € занно быть место получше.
Tiene que haber algún lugar mejor.
ќб € зательно. ¬ еликолепно.
Absolutamente. maravilloso.
- ќб € зательно, пон € л?
- Cumpla con él, ¿ ok?
ќб € зателыно надо было выпускать баллон до конца?
¡ Caramba! ¿ Tenías que echarme el extintor entero?
ќб этом уже позаботились.
Ya me he ocupado de eso.
ќб Ёмили, — аре, украденном жакете... о мертвом псе, и сосредоточитьс € на моей книге.
Emily, Sara, la chaqueta robada... y el perro muerto y escribir mi libro.
ќб этой не беспокойс €, красавица.
Ahora, no te preocupes por eso, señorita.
ќб этой аварии говор € т весь день.
No sé cómo te lo perdiste. Lo pasaron todo el día.
ќб этом мало что знали в то врем €.
En aquella época no se sabía gran cosa de la enfermedad.
ќб € занность философии Ц не решить проблемы, а переопределить их, показать, что то, что мы переживаем как проблему - это ложна € проблема.
La obligación de la filosofía no es resolver problemas, sino redefinir los problemas. mostrar como lo que experimentamos como un problema es un falso problema.
ќб этом ты подумала?
Lo que hiciste la afecta a ella también. ¿ Acaso no lo pensaste?
Враги в КБ.
Hostiles en el Buy More
- Парень, который работает в КБ?
- ¿ Empleado de Buy More?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]