Квинт Çeviri İspanyolca
151 parallel translation
Новый командир - Квинт Арий.
El nuevo comandante, Quintus Arrius.
Квинт Арий очистил наши морские просторы от врага.
Has librado a los mares de un gran peligro, Quintus Arrius.
- Нет, это Квинт Арий младший.
- Quintus Arrius, el tribuno más joven.
Квинт.
Quint.
Питер Квинт, камердинер хозяина.
Peter Quint. El sirviente del señor.
Квинт покойник.
Está muerto. - Quint está muerto.
Да, но когда хозяин уехал, Квинт остался с нами за главного.
- Sí, pero cuando el señor se fue, Quint se quedó con nosotros, de encargado.
Квинт?
¿ Quint?
Ступеньки были скользкие, а Квинт вернулся домой поздно, когда все мы уже легли спать.
Los peldaños estaban helados. Cuando Quint llegó a casa ya todos estábamos en la cama.
Квинт просто воспользовался этим, вот и все.
Quint se aprovechó de ello, eso es todo.
Вы говорили мне, что Квинт и Майлс всегда были вместе.
Me dijo que Quint y Miles estaban siempre juntos.
Трудно в это поверить, что она была образованная молодая леди, а Квинт ну, был такой как есть.
Cuesta trabajo creerlo siendo ella una joven educada, y siendo Quint... Bueno... lo que era.
Квинт и мисс Джессел... любили друг друга?
¿ Estaban enamorados Quint y la Srta. Jessel?
Квинт учил его ездить на лошади и брал с собой на прогулку.
Quint le enseñó a montar y le llevaba de paseo.
Квинт мертв.
Quint está muerto.
Квинт!
¡ Quint!
Питер Квинт!
¡ Peter Quint!
Спасибо, мистер Квинт, мы рассмотрим ваше предложение.
Muchas gracias, Sr. Quint. Lo tendremos en cuenta.
Надеюсь, в море всё будет по-другому, мистер Квинт?
No pensará hacer esto en el barco, ¿ verdad, Sr. Quint?
— Это Квинт?
Ése debe de ser Quint.
Квинт :
Que no se mueva.
Квинт : Опять хитрит.
Preparado para ir soltando cuerda.
Отступись, Квинт.
Quint, suéltalo.
Квинт : Возьми удилище.
Coge la caña de pescar.
Квинт, это ничего не доказывает.
- Quint, eso no demuestra nada.
Квинт : 25.
- Siete y medio.
— Твоя очередь, Квинт.
- Te toca a ti, Quint.
На руке, Квинт.
- Ésa de ahí. En el brazo.
[Квинт поёт.]
" Adiós, bellas mujeres españolas
Квинт, зачем?
Quint, ¿ qué haces?
Квинт, если мы приблизимся, у меня есть средство, которое её убьёт.
Si podemos acercarnos lo suficiente... - tengo cosas a bordo que pueden matarlo.
Квинт, акула близко!
Vamos, Quint. ¡ Date prisa!
Квинт, не запори движок.
No fuerces tanto el motor.
Послушайте, мистер Квинт, я не знаю, какие отношения связывали Вас с моей бабушкой, но теперь это мой дом - и мои вещи.
No sé qué relación tendría con ella, pero ésta es mi casa y mis pertenencias.
Дейта, Вы сказали, что произошел выброс плазмы со стороны консоли, когда погиб Квинт?
Data, dice que hubo una descarga de plasma cuando Quint se mató.
Квинт мертв.
- Lo sé. Quint ha muerto.
Квинт мертв.
Quint ha muerto.
Квинт говорил, что ты в ней живешь.
Quint dijo que habitabas en la vela.
Она не находилась рядом со станцией климат-контроля, когда погиб Квинт.
Ella estaba lejos de la estación cuando murió Quint.
Твой сын Квинт? Я не знал, что он тоже с нами.
No sabía que tu hijo Quinto estaba con nosotros.
Его честь Квинт Помпей.
Su Señoría Quinto Pompeyo.
Его честь благородный Квинт Помпей, начальствующий над Терренской флотилией.
Su noble señoría Quinto Pompeyo, comandante de la flota tirrena.
Квинт. Сын Помпея.
Quinto, hijo de Pompeyo.
Квинт, старый хрен, рад видеть тебя в таком виде.
Quinto, viejo amigo, qué gusto me da verte así.
Мне очень жаль, что мы так встретились с тобой, Квинт.
Lamento que nos veamos así, Quinto.
- Квинт прав.
- Quinto tiene razón.
Квинт, Майлс.
Quint, Miles.
Квинт, не теряй времени даром.
No pierdas el tiempo.
Квинт, Квинт, она здесь.
Ahí está.
— Квинт?
¿ Quint?
- Нед Квинт.
Soy Ned Quint.