English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Киллер

Киллер Çeviri İspanyolca

446 parallel translation
Я сказал киллер?
¿ Eso he dicho? Quería decir campeona.
Нам нужно поговорить как киллер с киллером.
- De campeón a campeón.
Я опасный преступник, сумасшедший киллер на свободе!
Soy un asesino peligroso. ¡ Un maníaco que anda suelto!
Киллер с Хоккайдо.
Un asesino de Hokkaido.
Ты же и есть киллер.
Se supone que eres un asesino.
Киллер!
Killer!
- Киллер.
- "Killer".
Киллер - это убийца.
Killer : Asesino, homicida.
Из неё получится идеальный киллер.
Esto hará un asesino ideal.
Пожалей меня, киллер.
Ahórratelo, matón.
Я киллер.
¡ Soy yo el pistolero!
Откуда эти нелепые связи, будто я киллер?
No sé quién le habrá dicho que soy un pistolero.
Все круто, киллер.
A volar, asesino.
Киллер.
Calor. Cólera.
Во-вторых, профессиональный киллер.
Un golpe profesional.
- Почему профессиональный киллер?
- ¿ Un golpe profesional?
- Ах, Сюзан, не обманывай себя, он киллер.
Que no te engañe. No tiene escrúpulos.
Как ты думаешь, сколько киллер возьмет за пару кошек?
¿ Cuánto crees que cobraría un asesino a sueldo por liquidar a dos gatos?
– Кто такой Киллер Ковальски?
- ¿ Quién es ése?
Предполагаемый киллер - джентльмен французского происхождения. Кажется.
EI asaltante es un señor de origen francés, por lo visto.
Ты киллер?
¿ Eres un asesino?
Китайцы сказали мне что киллер... был похож на итальянца.
y los Chinos me contaron que el asesino era... del estilo Italiano.
Похожий на итальянца... киллер.
, justo allí, en mi edificio. El mismísimo asesino italiano.
Подо мной киллер!
¡ Estoy sobre un caballo asesino!
Киллер пнул его и он взорвался.
Fue entonces que el asesino lo pateó y lo revento.
- Слушай, потенциальный киллер.
- Escucha, es casi un kilo.
Значит, сегодня тебе повезло, Киллер.
Es tu día de suerte, Terreur.
Бежим, Киллер.
Vamos, Terreur.
Пошли, Киллер!
Vamos, Terreur.
Смотри, Киллер.
Mira, Terreur.
Эй, Киллер, что это за слово?
Terreur, ¿ qué es esto, esta palabra?
Киллер, это вранье, не поедешь ты ни в какую Францию, ясно?
Terreur, mienten, no irás a Francia.
Наши пробили Лысого по братве - ну это Татарин, профессиональный киллер с репутацией.
Su nombre es "EL SARRO" És un asesino a sueldo Trabajó en St.Pete
В любом случае... они все должны быть в этом городе. но на самом деле она киллер.
Bueno... de todas formas, deben estar en este pueblo. Ella es una diseñadora de modas. Pero en realidad, es una asesina.
Как же мне так повезло, что меня выбрал киллер с винтовкой? !
¿ Por qué me eligió un asesino con un rifle?
Киллер, двинувшийся на Библии, мстит пиарщику, одержимому модой.
Eso lo explicaría. Fanático mata a RR. PP.
Это означает, что я киллер.
Dice que soy un asesino.
Таким образом он позаботился, чтобы его киллер точно знал, где искать Сэмми.
Fue su forma de asegurarse que el asesino a sueldo podría saber dónde encontrar a Sammy.
А поскольку киллер был предателем и работал на нас,... то всё выглядело так, будто за смертью Сэмми стоит Энджело.
Y desde que este asesino a sueldo lo traicionó para trabajar con nosotros pareció que Angelo estaba detrás de la muerte de Sammy.
Но какой уважающий себя киллер оставил бы своего сынишку Бруно младшего ждать в машине, пока он сам делом занимается?
¿ Pero qué tipo de asesino a sueldo, de cualquier tipo, tiene a su hijo Bruno hijo, esperando en el auto mientras hacer sus cosas?
А вы в этих делах разбираетесь, не так ли? Ведь вы тоже киллер, да?
Sabes todo sobre esas cosas, ¿ eres un asesino a sueldo, no?
Нет, мэм. Дело в том, что киллер отнимает жизнь.
No, en realidad, un asesino toma vidas.
У тебя был пистолет, а ты не доложил об этом, а твой так называемый киллер не оставил улик
Tu sujetabas el arma Tú no informaste de ello y tú intruso escapó
Он киллер.
Es un asesino.
Я растопчу твою жизнь словно Годзилла, Я достану тебя ебаный ублюдок, Я твой КрэйзиАйс Килла ( Киллер Бешеный Глаз ) " Врубаешся?
Pisotearé tu mundo como si fuera Godzilla vendré por ti, hijo de perra soy tu asesino de ojos locos ".
Мм, "Киллер".
"Killer".
Киллер по имени Берд, взят за убийство Гэнта.
Un pistolero llamado Bird, buscado por matar a Gant.
Это сделал киллер по кличке Глаз-Алмаз.
Fue un sicario llamado Bullseye.
Увидишь, он позаботится о тебе. - Киллер?
¿ "Matón"?
Новый киллер хочет оставить свой знак.
- Un matón nuevo dejando su firma.
Тебе помочь сделать уроки, Киллер?
¿ Te ayudo con los deberes, Terreur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]