Клара освальд Çeviri İspanyolca
60 parallel translation
Клара Освальд.
Excepto que es un poco más grande.
Итак, Клара Освальд.
Muy bien, Clara Oswald.
Клара Освальд?
¿ Clara Oswald? ¿ Hola?
Просто Клара Освальд.
Solo Clara Oswald.
Клара Освальд,
Clara Oswald.
К победе ( win ), Клара Освальд!
¡ Clara Oswald para ganadora!
Прямо сейчас, Клара Освальд.
Bien entonces, Clara Oswald.
Я Клара Освальд, я невозможная девушка, рожденная спасти Доктора.
Soy Clara Oswald, soy la chica imposible, nací para salvar al Doctor.
Клара Освальд.
Clara Oswald.
И если я вырасту и стану хоть наполовину таким, как ты... Клара Освальд... я буду очень счастлив.
Y si maduro y me convierto en la mitad del hombre que eres Clara Oswald voy a ser muy feliz.
Таш.. хо-хо-хо... это моя мой компаньон, Клара Освальд
Tash, esta es mi... mi compañera, Clara Oswald.
Мисс Клара Освальд.
La señorita Clara Oswald.
Клара Освальд... Я никогда не отправлю тебя домой... снова.
Clara Oswald... no volveré a mandarte lejos... nunca.
Мисс Клара Освальд. Которая, возможно, инстинктивно оделась для отбытия.
La señorita Clara Oswald... quien quizá, por instinto, ya se ha vestido para salir.
Прощай, Клара Освальд.
Adiós, Clara Oswald.
Клара Освальд...
Clara Oswald.
Клара Освальд, я на самом деле не платить вам?
Clara Oswald, ¿ de verdad no te estoy pagando?
Я Клара Освальд.
Soy Clara Oswald.
Чудеса есть и здесь, Клара Освальд.
Hay maravillas aquí, Clara Oswald.
Я не Клара Освальд.
No soy Clara Oswald.
Клара Освальд никогда не существовала.
Clara Oswald nunca ha existido.
Вы знаете кого-нибудь по имени Клара Освальд?
¿ Conoces a alguien llamada Clara Oswald?
Ты — Клара Освальд.
Eres Clara Oswald.
Клара Освальд — это прикрытие, маскировка.
Clara Oswald es una tapadera. un disfraz.
Видишь ли, я не Клара Освальд.
¿ Ves? No soy Clara Oswald.
Клара Освальд, ваш ассистент?
¿ Clara Oswald, tu asistente?
Ты Клара Освальд.
Eres Clara Oswald.
Я — Клара Освальд, человек.
Yo soy Clara Oswald, humana.
Клара Освальд, ты всегда будешь выглядеть для меня одинаково.
Clara Oswald, nunca te verás diferente para mí.
Счастливого Рождества, Клара Освальд.
Feliz Navidad, Clara Oswald.
Мне нужна Клара Освальд – живая и невредимая. Я требую сейчас же её вернуть.
Quiero a Clara Oswald, a salvo, viva, y que me la regresen inmediatamente.
Если Клара Освальд на самом деле мертва... то вам стоит тщательно продумать, как мне об этом сообщить.
Porque si Clara Oswald realmente está muerta... entonces será mejor que sean muy, muy cuidadosos cómo me lo dicen.
Кто сообщит, что Клара Освальд на самом деле мертва?
¿ Quién me va a decir que Clara Oswald está realmente muerta?
Клара Освальд не жива.
Clara Oswald no está viva.
Клара Освальд мертва.
Clara Oswald está muerta.
- Клара Освальд!
Clara Oswald.
- Я Клара Освальд!
¡ Soy Clara Oswald!
Клара Освальд!
¡ Soy Clara Oswald!
Где Клара Освальд?
¿ Dónde está Clara Oswald?
Тебе не победить, ты уже бессилен, поэтому просто скажи, где Клара Освальд?
No hay forma que puedas ganar, no hay nada que puedas hacer, así que solo dime, ¿ dónde está Clara Oswald?
Просто Доктор и Клара Освальд в ТАРДИС.
Simplemente el Doctor y Clara Oswald en la TARDIS.
О, Клара Освальд....... что я с тобой сделал?
Oh, Clara Oswald... ¿ qué he hecho de ti?
Я скучал по тебе, Клара Освальд.
Te he echado de menos, Clara Oswald.
Привет, это Клара Освальд.
Hola, esta es Clara Oswald.
Привет, это Клара Освальд.
Hola, aquí Clara Oswald.
Ты, должно быть, Клара Освальд.
Tú debes de ser Clara Oswald.
О, Клара Освальд...
Oh, Clara Oswald...
Клара Освальд, ты всегда будешь выглядеть для меня одинаково.
¿ Te gusta?
Счастливого Рождества, Клара Освальд.
Probablemente.
КЛАРА ОСВИН ОСВАЛЬД ПОМНИ МЕНЯ, ЧТОБЫ МЫ ВСТРЕТИЛИСЬ ВНОВЬ
RECUÉRDENME, NOS VOLVEREMOS A VER
- Ага? - Клара Освин Освальд?
¿ Clara Oswin Oswald?