Конга Çeviri İspanyolca
129 parallel translation
Это настоящая горячая конга.
Una buena conga.
Однажды я подрался с парнем около Чам Конга.
Una vez me metí en una pelea con un tipo en Cham Kong.
Какой-нибудь правнук Кинг-Конга, наверное.
Posiblemente el bisnieto de King Kong.
Конга, румба, самба.
Conga, rumba, Cuba libre.
Конга Лидер. Говорит пульт управления!
Jefe de grupo, aquí Quitanieves.
Конга Лидер, пульт управления Начинайте.
Jefe de grupo, aquí Quitanieves. Adelante.
Проблем выше ушей у Кинг-Конга с Фэй Рэй.
Y algo salió mal Para Fay Wray y King Kong
Ага, надень, блядь, костюм Кинг-Конга.
Sí, y un traje de King Kong.
Он похож на Кинг-Конга.
Se parece a King Kong.
"А сейчас вновь наступает время Сайгонского Кинг-Конга," "Эдриана Кронауэра".
Ahora es hora del King Kong de Saigón Adrian Cronauer.
Я могу достать Кинг Конга.
¡ Ja! ¡ Puedo traer a King Kong!
Короля Конга?
¿ King Kong?
Может, Кинг Конга?
¿ Larry King?
Шаолиньский кулак Кинг-Конга!
Palma King Kong de Shaolin.
Даже узнал кулак Кинг-Конга.
Hasta reconoces mi Palma de Shaolin King Kong.
Кулак Кинг-Конга!
¡ Palma King Kong!
Гром и молния, кулак Кинг-Конга!
~ ~ ~ ~ Viento y Trueno ~ ~ ~ ~ ¡ Palma King Kong!
У тебя нет шанса спастись от кулака Кинг-Конга.
Una vez golpeado por mi Palma King Kong, no podrás sobrevivir.
Кулак Кинг-Конга.
He sido golpeado por la Palma King Kong.
Кулак Кинг-Конга?
¡ ¿ Palma King Kong?
Шаолиньский кулак Кинг-Конга!
¡ Palma King Kong Shaolin!
Я знаком с изобретениями Скорпиона. - Этот вирус должен превратить нашего Кинг Конга в труса! - В того, кто приведёт нас к поражению!
conosco los inventos de Scorponok, este tiene el propósito de convertir a nuestro jefe en un cobarde para que nos lleve a la derrota, solo Scorponok tiene el antivirus tiene que haber una forma de detener el proceso
- От прежнего Кинг Конга осталось что-нибудь?
¿ aun queda algo del vieja Optimus?
- Жужера,.. останови Кинг Конга, быстро!
Waspinator deten a Optimus ya!
- Жужера считает, что сначала нужно ужалить Кинг Конга!
Waspinator dice que deberiamos acabar primero con Optimus
- База Максималов вызывает Кинг Конга. Ответь, Кинг Конг.
Base maximal llamando a Optimus ¿ me recibes?
- Армия Мегатрона выжила! - Нужно предупредить Кинг Конга... - Это так странно, чувствовать, что находишься внутри искусственного устройства.
las fuerzas de Megatron aun viven, debo avisar a optimus.... esto me parece tan extraño, tan artificial.
Хуже Кинг Конга, кот тупой.
Más malo que King Kong Y que un perro de chatarra
- Жужера счастлива видеть конец машины пришельцев... -... и Кинг Конга тоже.
Avispaneitor se alegra de ver el final de Primal y las maquinas alienigenas tambien.
- По какому праву ты командуешь мной? - Раз Кинг Конга больше нет, я должен быть...
Con que derecho me das ordenes, sin Optimus ahora yo debería ser el jef.......
- Ну, может части тела Кинг Конга и украшают космос,... -... но оставшаяся часть Максималов полностью функционирует,... -... и я что-то не вижу с тобой Скорпиона и Террозавра, держу пари, тебе нужны солдаты.
Aunque el cuerpo de Optimus se encuentre flotando el espacio y no veo a los demàs pienso que nesecitas gente...
Пока ты не выбрал сторону Кинг Конга.
Antes de que te unieras al lado de Optimus Primal.
- Крысохват вызывает Кинг Конга...
Ratatrampa a optimus...
- Мы не можем оставить там Кинг Конга.
No podemos dejar a optimus ahí adentro.
- Найди Кинг Конга, он должен знать об этом.
Tu avisa a optimus, debe enterarse de esto.
- Крысохват вызывает Кинг Конга. - Очень бы не хотелось прерывать ваш пикник,... -... но у нас тут большие Хроновые проблемы.
Rattrap a Optimus, lamento interrumpir tu día de campo, pero tenemos problemas con los predacones.
- Я нападу на репликона и предателя муравейника, а затем выманю Кинг Конга.
Yo atacaré al felino y a la traidora de la colonia trayendo a Optimus hacia afuera.
- Зубороб вызывает Кинг Конга...
Dinobot a Optimus Primal...
- Мегатрон, должно быть, держит Кинг Конга в центре управления.
Megatron debe tener a Optimus en la sala de control. Por alla...
Ладонь Кинг-Конга.
Palma de King Kong.
Мы купим Кинг-Конга елок!
¡ Compraremos el King Kong de los árboles!
Прямо к огням Гонг Конга.
Hacia las luces de Hong Kong.
Надеюсь они не будут вас преследовать до Гонк Конга.
Espero que no te sigan... a Hong Kong.
Дракула, Блакула и сын Конга.
Drácula, Blácula y el hijo de King-Kong.
Вы из Гонк Конга?
¿ Son ustedes de Hong Kong?
Миссис Чуй, это посетители из Гонк Конга.
Sra. Chui, estos son dos amigos de Hong Kong.
Я имею в виду – посмотрите на Донки Конга.
Miren a Donkey Kong.
Это часть Гонг Конга.
Pertenece a Hong Kong.
? - Всё будет нормально. - У Кинг Конга всё под контролем.
todo estará bien, Optimus lo tiene dominado, diselo Gran Robot... creo, creo que lo puedo lograr, utilizando este nuevo instinto belico podemos atacar su base, y con su ayuda podemos conseguir el antivirus si, tan fácil como un tornillo, entramos en el laboratorio de Scorponok y tomamos
- Крысохват вызывает Кинг Конга.
Ratatrampa a optimus...
Конга
¡ Conga.!