English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кондиционер

Кондиционер Çeviri İspanyolca

665 parallel translation
О, у вас есть кондиционер!
¡ Eh, tiene aire acondicionado!
У меня в каждой комнате кондиционер.
Lo tengo en todas las habitaciones.
Женатый мужчина, кондиционер шампанское и картофельные чипсы.
Un casado, aire acondicionado... ... patatas fritas y champán.
И выбрасывает деньги на скульптуры, вместо того чтобы купить кондиционер.
Colecciona esculturas, pero no instala aire acondicionado.
Я оставил кондиционер включенным на полную, так что у меня холодно.
He dejado el aire a toda marcha. Hará frío.
Для меня неважно, сколько это стоит пусть даже придётся заложить собственных детей я вам так скажу, летом в Нью-Йорке нужно покупать кондиционер.
Hay que tener aire acondicionado,... ... aunque no haya para pan,... ... en verano en Nueva York,...
Будет не плохо, когда заработает кондиционер.
No será tan horrible cuando conecte el aire acondicionado.
До прошлого Июля было 80 $,.. ... но потом миссис Либерман, установила подержанный кондиционер.
Hasta julio, eran 80, pero la Sra. Lieberman, la casera, instaló aire acondicionado.
Девушки, вам нужно заставить шефа поставить здесь кондиционер.
Tendrían que decirle a su jefe que ponga aire acondicionado aquí.
В моем офисе есть кондиционер.
Mi despacho tiene aire acondicionado.
.. мы скоро сможем купить кондиционер.
Hasta un acondicionador de aire, si te parece.
- Здесь кондиционер.
- Es el aire acondicionado.
Вы что отключили кондиционер?
¿ Ha quitado el aire acondicionado?
Кухня. Ванная, кондиционер, пищевой запас на шесть месяцев.
Tiene cocina, baño, aire acondicionado, despensa para seis meses.
Ты включишь кондиционер на полную мощность.
Enciende el aire acondicionado.
Где кондиционер? В подвале.
- ¿ Dónde está el aire acondicionado?
Сэл, я проверю кондиционер.
Iré a echarle un vistazo.
Кондиционер в шахтах не всегда эффективен.
El aire acondicionado no es del todo efectivo en las minas.
Тебе понравится, тут даже есть кондиционер.
Te gustará. Tiene aire acondicionado.
Если мы понадобимся вам, вызовите управляющего скажите, что кондиционер не работает.
Si precisa contactar con nosotros por cualquier razón,... llame a recepción y dígales que el aire acondicionado no funciona.
- Я включу кондиционер.
Pondré el aire acondicionado.
Стелла, когда ты установишь здесь кондиционер?
O estaba metida Stella. ¿ Cuándo tendrás aire acondicionado?
Займись этим. "Если вам нужен кондиционер..." Нам он нужен?
Buena idea. "Si necesitan suavizante..." ¿ Necesitamos?
Если сломался кондиционер, взорвалась стиральная машина или загнулся ваш видик прежде чем вызвать мастера включите свет, проверьте шкафы и буфеты посмотрите под кроватями.
Si su aire acondicionado se estropea, explota su lavadora o su vídeo falla antes de llamar a un técnico encienda las luces, mire bien en los armarios debajo de las camas.
Ќу вот! " кондиционер ещЄ отрубилс €!
! Y ahora se estropea el acondicionador de aire!
Вошёл с улицы под кондиционер, вот голова и закружилась.
Entré, sentí el aire acondicionado y me mareé un poco.
Но это кондиционер.
Pero esta mas suave.
Я добавил кондиционер для белья.
Le puse suavizante.
Смотри, - уютный домик, телевизор, кондиционер необязательно но мы возьмём.
Cabañas, TV, aire acondicionado... Es opcional, pero imprescindible.
"во € мама была взрослой и 22 это не то что обычно... ћэтти, ты не включишь кондиционер?" то-то здесь жарко.
Los tiempos cambian. Ella era madura. 22 años no son lo que- -
Это как ждать в душе, когда начнёт действовать кондиционер для волос.
Como esperar en la ducha a que actúe el suavizante.
А не в торговый центр в Джерси наблюдая как их друзья пытаются найти самый дешевый в мире кондиционер.
No en un centro comercial viendo a sus amigos buscar el acondicionador de aire más barato.
Устал искать этот кондиционер.
Qué mal lo he pasado para encontrar el acondicionador.
Почему вы не включите кондиционер?
¿ Por qué no encienden el aire acondicionado?
Тебе не нужен кондиционер.
No necesitamos el aire acondicionado.
Почем они не включают кондиционер?
¿ Por qué no ponen el aire acondicionado?
Включите кондиционер.
Encienda el aire acondicionado.
Кондиционер.
El aire acondicionado.
Вы можете выключить кондиционер если хотите.
Pueden bajar el aire acondicionado, si quieren.
Это кондиционер.
Es el aire acondicionado.
Вруби кондиционер!
¡ Sube el aire acondicionado!
Может пошел проверить кондиционер. - Но зачем?
- Igual ha ido a comprobar el aire acondicionado. - ¿ Y por qué?
У тебя есть свой собственный шампунь, кондиционер...
Y tienes champú, acondicionador...
Мне надо ремонтировать кондиционер доктора Спектора.
Tengo que reparar el aire acondicionado del Dr. Spector.
Я пришел, чтобы сремонтировать кондиционер д-ра Моксли.
Vengo para reparar el aire acondicionado de là oficina del Dr. Moxley.
- Я ремонтировал кондиционер.
- Reparaba el aire acondicionado.
Я пришел что бы ремонтировать кондиционер д-ра Спектера.
Tengo que reparar el aire acondicionado del Dr. Spector.
Я установила кондиционер!
.Puse aire acondicionado!
Кондиционер.
Aire acondicionado.
У меня есть кондиционер, который я должен сам чинить.
Y tengo un aire acondicionado que tengo que lubricar yo mismo.
- Там есть кондиционер?
- ¿ Con aire acondicionado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]