English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Коннектикут

Коннектикут Çeviri İspanyolca

234 parallel translation
И мы без проблем доставим его в Коннектикут.
No nos será difícil ahora llevarlo a Connecticut.
У меня ферма на Вестлейке, Коннектикут.
A nuestra finca, en Westlake.
Я не поеду на Вестлейк, Коннектикут.
¿ Dónde es eso? No pienso ir a Connecticut.
Я хотел быть со своей семьей но я еду в Коннектикут.
Iba a pasar con mi familia pero iré a Connecticut.
ДОРОГА НЕДАЛЕКО ОТ ГРИНВИЧА, КОННЕКТИКУТ, МАЙ 1844
UN CAMINO CERCA DE GREENWICH, CONNECTICUT, MAYO DE 1844
- Коннектикут.
- De Connecticut.
- Коннектикут?
- ¿ Connecticut?
Филипп на время прощается с этим миром. Я увожу в Коннектикут после вечеринки. Да?
Celebramos la despedida de Phillip, se viene unas semanas a Connecticut.
Нужно паковать сумки. Ты едешь в Коннектикут сегодня вечером, не так ли?
Las maletas, os vais a Connecticut esta noche, ¿ verdad?
Я ездила в Коннектикут, охота верхом.
Fui a Connecticut a buscar casa.
Майк живет в Северном Брэнфорде, штат Коннектикут, и он преподаватель младших классов средней школы.
Date vuelta y muéstrala. Muy bien.
Я живу дома. В штате Коннектикут.
Vivo en casa, en Connecticut.
Мы постоянно говорим о переезде в Коннектикут.
Siempre hablamos de mudarnos a Connecticut.
- Коннектикут.
- Connecticut.
Я не могу переехать в Коннектикут.
No puedo ir a Connecticut.
Коннектикут.
Hartford, Connecticut.
Просто Уинтер Ривер, штат Коннектикут - уж прости меня - глухомань!
Pero es que... Winter River, Connecticut, está en medio de la nada.
Я боюсь только одного : опозориться перед людьми, которые приедут сюда, в Коннектикут.
Me asusta quedar mal ante las pocas personas que visitan nuestra casa.
Одри на выходные уехала к Синтии в Коннектикут, а в среду она улетает обратно во Францию.
Audrey se ha ido con Cynthia a Connecticut y el miércoles vuelve a Francia.
Если Одри якобы поехала к Синтии в Коннектикут, а Синтия сейчас в Саутгемптоне с фон Слонекером, что это всё означает?
Si Audrey ha ido a ver a Cynthia a Connecticut y Cynthia está con Rick en Southampton, ¿ qué significa?
Вы действительно намерены о переезде обратно в Коннектикут?
¿ Estás decidida a volver a Connecticut?
Она выступала на природе с пьесой "Волосы" в Данбери, Коннектикут.
Hizo una representación de Hair al aire libre en Danbury, Connecticut.
- Мы переедем к тебе в Коннектикут?
¿ Viviremos contigo en Connecticut?
Вы переслали копии их документов в Гринвич, штат Коннектикут в 1991 году.
Envió copias de sus historiales a Greenwich, Connecticut en 1991.
- В Канаду, Коннектикут, куда угодно.
Canadá, Connecticut, donde sea.
Прошу внимание, пожалуйста. "New York Yankees" имеют честь приветствовать Mисс Коннектикут Мисс Род-Айленд и Мисс Северная Дакота.
Los Yankees le dan la bienvenida a Miss Connecticut Miss Rhode Island, y Miss North Dakota.
Это моя мать. Это Коннектикут.
Es mi mamá.Es Connecticut.
Мистик, штат Коннектикут, 1960 год.
- ¿ Estás preparado?
Вот чем укрывают Коннектикут во время от дождя.
Pensé que era para cubrir Connecticut cuando llueve.
Вот чем укрывали Коннектикут.
Eso es lo que usan para cubrir Connecticut.
" Вермонт, Коннектикут, Массачусетс, Нью-Йорк.
" Vermont, Connecticut, Massachusetts, New York.
В Коннектикут.
A Connecticut.
Бежит вниз по Коннектикут. - Он прямо за вами. Обернитесь.
¡ Pratt, está a tus 6 del reloj!
Объект лежит на Коннектикут авеню.
Blanco caído.
Она встретила банкира с Уолл - стрит, вышла замуж... и переехала в Коннектикут.
Conoció a un financista de Wall Street, se casó y se mudó a Connecticut.
- Отвезите ее в Коннектикут.
¿ La puede llevar a Connecticut?
- Уэсли, Коннектикут.
- En Connecticut.
- Это не округ Кук, Тоби. Это ночь пятницы в Уэсли, Коннектикут.
- Es noche de viernes en Connecticut.
Ну, есть лесной массив на реке Коннектикут но индейцы Абенаки утверждают, что это их древний могильник.
Hay un terreno boscoso en el Río Connecticut pero los indios Abenaki dicen que es un antiguo cementerio.
И моя сигара не горит, эти прекрасные "Сигары Коннектикут" всё время кончаются.
En lo que respecta al cigarro, está pagado, estos finos "Connecticut Cigars" siempre se apagan.
Да, привет. Нью-Хейвен, Штат Коннектикут, пожалуйста.
Con New Haven, Connecticut, por favor.
Нет более красивого места на божьей земле... чем Штат Коннектикут в Новый год.
No hay un lugar más bonito en la tierra de Dios que Connecticut en tiempos de Navidad.
Его подруга из штата Коннектикут?
¿ La de Connecticut?
Итак, что у нас : Силиконовая Долина, Коннектикут, Небраска, Голливуд, Мэн.
Tenemos Silicon Valley, Connecticut, Nebraska, Hollywood, Maine.
- Хартфорд, Коннектикут?
- Hartford, Connecticut?
Мы еще Коннектикут не проехали, а ты меня уже начинаешь раздражать.
Ni siquiera hemos salido de Connecticut y ya estás dando la vara.
- Ты едешь в Коннектикут?
- ¿ Lo irás a comprar a Connecticut?
Да, в Коннектикут.
Sí, a Connecticut.
ИМЕНИЕ ХЭПБЕРН Штат Коннектикут
FINCA HEPBURN Connecticut
Я видел вас на сцене в Хартфорде, Коннектикут. И я готов был биться об заклад, что тебя повесили и убили, а на сцене ты уже был трупом, только ты об этом ещё не догадывался.
Lo vi en un escenario de Hartford, Connecticut y apostaría mucho dinero a que lo habían estrangulado y asesinado, y a que no sabía que estaba muerto.
- Да. - Вот что я хочу узнать : как правильно писать "Коннектикут"?
- Lo único que me gustaría aprender es a deletrear Connecticut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]