English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Крабы

Крабы Çeviri İspanyolca

133 parallel translation
Крабы, сэр.
El cangrejo está muy bueno señor.
Постепенно появились новые, более сложные организмы. Сначала беспозвоночные : морские звезды, крабы... некоторые из них, возможно, были гигантского размера.
Aparecieron animales más complejos, los invertebrados estrellas de mar, cangrejos algunos quizá gigantescos
Видишь, крабы, черепахи мчатся к морю мимо нас.
¡ Mira cómo las langostas y las tortugas avanzan todas ansiosamente!
Удобный обобщающий термин, к которому, также, относятся крабы и пауки.
Un término genérico que incluye a cangrejos y arañas.
Его съели крабы.
Se lo han comido los cangrejos.
{ \ cHFFFFFF } Крабы не подойдут.
- O ladillas.
Похоже, тут за него дрались крабы.
Los cangrejos lo estuvieron comiendo.
Крабы у Сэма Во.
Los cangrejos que te ponen en Sam Wo.
Здесь встречаются крабы с необычными узорами на панцирях.
Los cangrejos locales tienen curiosas marcas en el dorso.
Через много поколений крабов и рыбаков получится, что крабы с панцирями, которые больше похожи на лица самураев, с большей вероятностью останутся в живых.
Pasaron generaciones de cangrejos y pescadores y los cangrejos con rostros de samurais sobrevivieron preferentemente.
Испанские крабы куда лучше.
Despejen la mesa de los mapas.
крабы, медлительные улитки ; животные, похожие на камни, сливающиеся с песком, напоминающие растения ; хищники, которые выделяют яды и имеют жала, питаются детритом и поедают друг друга, создают бесконечно разнообразные системы защиты и нападения.
Cangrejos de avance lateral, caracoles lentos... animales que parecen piedras o tienen color arena,... otros que parecen plantas, comen basura o que desarrollan venenos y pican, o que viven en la basura... que crean sistemas de defensa y ataque siendo muy ingenuos...
- Ой, крабы! Они живые?
Cangrejos. ¿ Están vivos?
Выглядит вкусно ( про крабы ).
Esos cangrejos sí que se ven deliciosos.
Просто крабы привезли сегодня с утра!
Los cangrejos me llegaron esta mañana.
А у них есть мягкотелые крабы, не знаешь?
No preparan cangrejos de caparazón blando, ¿ verdad?
Жаль, крабы не могут нам рассказать.
Lástima que los cangrejos no hablen.
Свинные ребрышки, крабы с овощами, креветки с зеленым горошком, бобовые побеги и ломтики курицы, и твое любимое - ребрышки и суп из горькой дыни.
Costillitas muy doradas y cangrejo con setas... gambas con guisantes con salsa agridulce... y tu plato favorito : sopa de melón amargo.
- У вас есть свежие крабы?
- ¿ Venden cangrejo? - Sí.
- У вас ведь есть крабы?
Hola. ¿ Tienen cangrejos?
У нас есть крабы.
Sí los tenemos.
Всё-таки крабы отведали Рэндалла на завтрак.
Después de todo, Randall ha sido pasto de los cangrejos.
У него заводятся крабы.
Le dará ladillas.
Крабы в ящике не могут выбраться, и они не хотят оставаться внутри.
Los cangrejos en un barril no pueden salir ni desean quedarse.
Крабы с Аляски в Белом доме?
¿ Tenemos cangrejos de Alaska aquí?
Вы больше не крабы.
Ya no son piojos.
Теперь вы крабы-барабанщики.
Son piojos tamborileros.
"Мама Лан" в Сайгоне. Там лучшие крабы в мире.
Cangrejos "Mamá Lan" del Circle Sportif en Saigón.
- Крабы?
# - ¿ Los cangrejos?
- Это... крабы?
- Esto es... cangrejos?
Крабы?
¿ Cangrejos?
Да, крабы!
# Si, Cangrejos.
Крабы - очень хорошо!
Buenos, Cangrejos.
Они будут готовы через три минуты, если вы проголодались. Крабы?
Estarán listos en 3 minutos si quiere comer. ¿ Cangrejos?
- Крабы?
# - Cangrejos?
- Крабы.
- Cangrejos.
Там были моллюски, и мидии, и устрицы и обычные крабы и снежные крабы и королевские крабы.
Había almejas, camarones cangrejo hervido cangrejo asado y cangrejo frito.
Сахарные крабы вернулись.
Volvieron los cangrejos caramelo.
В этом крабы будут теплыми.
Esto mantendrá calientes los cangrejos.
Бархатные крабы... креветки скампи, и краб, большой краб, под майонезом.
- Nécoras... y scampi y un cangrejo, un gran cangrejo, con mayonesa.
Моллюски, раки, мидии, морские ежи и крабы.
Caracolillos, vieiras, mejillones erizos marinos, cangrejos
У нас тут крабы...
Estas necoritas... ( RUGE )
С другой стороны, я бы тогда принял предложение в Мэриленде, там в два раза больше платят, и, так уж совпало, крабы в мягком панцире — моё любимое блюдо.
Por supuesto, aceptaría ese trabajo en Maryland porque pagan el doble, y el cangrejo resulta ser mi comida favorita.
Крабы? Да.
- ¿ Tienes todos esos?
Странно, но крабы также живут в этих пещерах, просеивая помет в поисках питательных веществ.
Extrañamente también hay cangrejos aquí, tamizando los excrementos en busca de nutrientes.
Крабы!
¿ Están ahí?
Вкусная штука крабы.
Me fascina el cangrejo.
( Доктор Ли ) Хорошо, крабы, готовьтесь!
¡ Bueno, piojos, atención!
Мадам Ричмонд любит крабы.
A la Sra. Richmond le gusta el Graves.
крабы готовы!
No son tareas domésticas.
Хару-тян. Сегодня очень вкусные крабы.
Qué cansancio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]