English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кредитки

Кредитки Çeviri İspanyolca

716 parallel translation
Не обязательно сканировать мои права и кредитки.
No necesitas copiar mi licencia de conducir, o mis tarjetas de crédito.
Но эта дура ничего не читала, кроме номера кредитки.
Pero esa pequeña "tarjeta de crédito" nunca lo entendió.
Там паспорт, кредитки и деньги.
Hay un pasaporte, tarjetas de crédito y dinero.
О, конечно, это из-за вашей кредитки.
Oh, lo pone en tu tarjeta ConSum.
Только кредитки.
Solo manejamos tarjetas de crédito.
Не нужны мне твои кредитки.
No quiero sus tarjetas de crédito.
Но тока я кредитки не принимаю.
Bueno, yo no acepto tarjetas de crédito.
Разрешите Ваши кредитки, сэр.
¿ Me permite ver sus tarjetas de crédito?
Э-э-э, мне нужно будет взять деньги и кредитки.
Necesitaré llevarme... dinero, tarjetas de crédito...
Ты не понимаешь. Нет кредитки - нет денег и машины.
No lo entiendes, sin tarjeta de crédito, sin coche, sin dinero.
Ты мог бы снять бабки с кредитки, чтобы расплатиться.
¿ Y no tienes ni siquiera una tarjeta de crédito?
Извините. Я потерял документы. Я потерял паспорт и все свои кредитки.
Perdí mis documentos y tarjetas, fui a las oficinas de American Express -
Вы заблокировали свои кредитки?
¿ Bloqueó sus tarjetas de crédito?
Мне нужны кредитки.
- Necesito más tarjetas de crédito. - Necesito muchas.
Безымянные кредитки "Американ Экспресс".
American Express, en blanco.
- Когда кредитки нужны?
- ¿ Cuándo las necesitas?
У меня нет другой кредитки.
No tengo más tarjetas.
Все кредитки выжаты под ноль.
Todas las cartas están cubiertas.
≈ щЄ кредитки?
¿ Más plástico?
јга, кредитки.
Sí, tarjetas.
√ де € вз € л кредитки?
¿ No sabéis quién soy y de dònde las saqué?
ќни схватили парн €, который украл твои кредитки...
Detuvieron al que le robò las tarjetas.
" как этот, как там его звать, объ € сн € ет, откуда у него мои кредитки?
¿ Còmo se llama el muerto de hambre que tiene mis tarjetas?
ќн вз € л мои кредитки, которые продал вам за сколько, м-р Ћаплант?
¿ Y qué sacó de las tarjetas de crédito?
я ведь могу отрицать, что кредитки у мен € тогда были с собой.
Yo podría negar que tuviera las tarjetas.
У вас там были кредитки?
- ¿ Tenía tarjetas de crédito?
Кредитки и деньги.
- Tarjetas, dinero...
Нам предстояло потуже затянуть пояса оплачивая кредитки Но у нас было будущее И я стал строить дом
Teníamos que economizar para hacer los pagos pero era nuestro futuro y construiría mi casa.
Она использует кредитки.
Ella está usando tarjetas de crédito.
Всё на месте, кроме кредитки.
Encontré todo menos mi tarjeta Visa.
- Может кто-то экономит кредитки а может это то, что русские пилоты называли гремлинами.
- Quizá alguien esté ahorrando créditos o quizá es a lo que nosotros los pilotos rusos solíamos llamar "gremlins".
Возьмите сумочку! Там кредитки и много наличными. Возьмите ключи!
Mi bolso, tiene dinero.
У меня нет кредитки.
No tengo mi tarjeta del cajero.
Все по торговым центрам чешут задницы, трут носы, достают из кошельков кредитки и покупают по паре кроссовок с подсветкой в подошве.
Todos están en el centro comercial rascándose el culo, y hurgándose la nariz, sacando su tarjeta de crédito para comprar unas zapatillas deportivas con luces en ellas.
Не вылетай из дома без кредитки.
No salgo de la cueva sin ella.
Вставляйте свои чип-кредитки! Мы принимаем :..
Introduzcan el chip de crédito.
Так... номер кредитки...
Número de tarjeta de crédito...
Люблю кредитки!
¡ Me gustan las tarjetas!
У неё есть кредитки.
Tiene tarjetas de crédito.
У них есть номер моей кредитки.
Se han mi número de tarjeta de crédito.
- У меня кредитки.
- Tarjetas de crédito.
Не дадут машину напрокат без кредитки. Просто не дадут.
No puedes alquilar un auto sin una tarjeta de crédito, no puedes.
Когда приедешь в следующий раз, возьми только кредитки.
La próxima vez, sólo trae tus tarjetas de crédito.
Когда клиенты заводят кредитки, бумажные бланки отправляются на наш склад в Куинсе.
Las copias de solicitud de tarjetas de crédito van a la oficina de Queens.
Но, пожалуйста, отдай его мне, чтобы мне не приходилось аннулировать мои кредитки.
Sólo... por favor devuélvemela para que no tenga que cancelar todas mis tarjetas.
Может, кредитки?
¿ Quizás tarjetas de crédito?
Паспорта, кредитки, украшения.
Pasaportes, tarjetas de crédito y joyas.
У меня в нем все - кредитки, дорожные чеки...
Lo tenía todo en ella. Mis tarjetas de crédito, mis cheques de viaje.
Где кредитки?
¿ Dónde están tus tarjetas de crédito?
А у тебя кредитки есть?
- ¿ Tienes las tarjetas de crédito?
- Я заберу кредитки.
- Tomaré las tarjetas de crédito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]