Ксюша Çeviri İspanyolca
40 parallel translation
Ксюша, послушай меня.
Kseniya, escúchame.
А сейчас везде опасно, Ксюша.
Y ahora es peligroso en todos lados, Kseniya.
А, Ксюша?
¿ Kseniya?
Ксюша?
¿ Kseniya?
Я тебя прошу, Ксюша.
Te lo ruego, Kseniya.
Ксюша, привет.
Kseniya, hola.
Ксюша, успокойся.
Kseniya, cálmate.
Ксюша, я тебя очень прошу.
Kseniya, te lo ruego.
Ксюша, это очередная провокация, я тебе говорю.
Kseniya, es sólo otra provocación.
Ксюша, это я. Здесь пока всё спокойно.
Kseniya, soy yo, ven aquí hasta que todo se calme.
Я люблю тебя, Ксюша.
Te amo, Kseniya.
Ксюша, алло?
Kseniya, ¿ hola?
Можно подумать, Ксюша в первый раз дома одна.
- - ¿ Puede el tiempo para quedarse en casa.
Симпатичная, да, Ксюша?
Ksyusha, él es un buen tipo?
Ксюша!
Ksyusha!
- Нас взорвали? - Ксюша!
Blew us?
Ксюша?
Ksyusha!
- Ксюша! Не бойся.
No te preocupes, Ksyusha.
Скажите, а Ксюша, она на уроке сейчас, она в школе?
¿ Me puede decir Ksyusha... El tiempo es ahora?
- Потерпи, Ксюша, потерпи.
- Un poco más Ksyusha.
- Ксюша...
Ksyusha.
- Ксюша, ты где?
Ksyusha, ¿ dónde estás? -
- Ксюша, не отходи от меня.
Ksyusha, no me dejes.
- Ксюша, не ходи без меня.
- - Ksyusha, quédate aquí!
- Ксюша, здесь жди.
Ksyusha, espera aquí.
- Ксюша со мной, не волнуйся.
- - Ksyusha mí, no te preocupes!
Ксюша?
Ksyusha?
Ксюша.
Ksyusha!
Ксюша, иди к Алисе.
Ksyusha, ir con Alice.
- Ксюша, иди ко мне.
- - Ksyusha, ven a mí.
- Ксюша.
Ksyusha.
- Ксюша, пойдем, мы тебе другую купим.
Ksyusha para ir!
Ксюша? Ксюша!
Ksyusha!