English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кунг

Кунг Çeviri İspanyolca

416 parallel translation
Дедушка, я практикую Кунг Фу каждое утро и вечер
Abuelo, desde su origen a Beijing, Insiste en la practica del Kung Fu cada mañana y por la noche
Кунг Фу или танцы?
Kung Fu o baile?
Следующие - Пекинские Дети Кунг Фу!
Ok, ¡ Sigue por la calle Beijing niño Kung Fu!
Это результат ваших многолетних тренировок Кунг Фу?
¿ Ese es el resultado de tantos años de aprender Kung Fu? .
Кажется, что все эти годы, вы учили танцы, но не Кунг Фу
Parece que en todos esos años, aprendiste a bailar, no Kung Fu realmente
Все приезжают из родного города Кунг Фу, ваши движение в борьбе не плохие.
Todo proviene de la ciudad natal del Kung Fu, Tus movimientos de pelea no son malos.
Следующие Дети Кунг Фу.
el siguiente es Kung Fu Kid.
Если вы считаете, что выиграть должны Дети Кунг Фу тогда кричите за них.
Si tu crees que el premio de este año irá para Kung Fu Kid Grita por Kung Fu Kid
Ok, сначала Дети Кунг Фу.
Ok, primero es Kung Fu Kid.
Вы выиграли. Так же поздравляем Детей Кунг Фу, они новички Надеемся им не столь обидно проиграть.
y también felicito a Kung Fu Kid que vienen de las calles fue una derrota gloriosa para ellos
Это не уличные танцы. Это - Кунг Фу!
Esto no es baile callejero, sino Kung Fu!
Бушмены племени кунг в пустыне Калахари в республике Ботсвана имеют объяснение Млечному Пути.
Los bosquimanos Kung del desierto de Kalahari, en Botswana tienen una explicación para la Vía Láctea.
У меня стальной пояс по кунг-фу.
Soy cinturón de acero de Kung-Fu.
А нет фильма про кунг-фу?
¿ No hay una película de kung fu?
Эй, "Кунг-Фу", живо принеси мне долбаную бутылку пива, чёрт возьми.
Kung Fu, dame una de esas malditas cervezas.
Я Ай-Лан-Се-Кунг-Шун-Ла-Бу-Дай...
Yo soy Ay-Ian-se-Kung-shung-La-Bu-Day...
Да, парни, он нас предупредил. Вы слышали, что сказал мистер Кунг-Фу. - Я дрожу.
Si, ya escuchamos chicos escuchen al Señor Kung Fu.
Ты хочешь взять меня на фильм про кунг-фу?
¿ Quieres invitarme a una película de kung fu?
3 фильма про кунг-фу.
Tres películas de kung fu.
Ты пришла посмотреть 3 фильма про кунг-фу? Конечно.
¿ Viniste a ver tres películas de kung fu?
Голос Элвиса. Кунг-фу, пирог.
La voz de Elvis, el kung fu, el pastel.
тебе нравится Дженис... тебе нравятся фильмы про кунг-фу, тебе нравятся "Семья Партридж"...
Te gusta Janis te gustan las películas de kung fu. Te gusta La Familia Partridge...
- Ну да, как Каин из сериала "Кунг Фу".
Como Caine en "Kung Fu".
Нет, он знает, что вы отличные кунг-фуисты.
No, el sabe que son grandes luchadores de Kung-fu.
Это были "Бои кунг-фу".
Y eso fue "Kung Fu Fighting".
Избавь меня от своих захватов кунг-фу.
Suéltame de tu toma de kung-fu.
Я пришел предупредить, что потомок Кунг Лао принимает участие в турнире.
Vine a advertirte que el descendiente de kung Lao competirá en el torneo. - Debes tener cuidado con él.
Я Лу Кенг, потомок Кунг Лао.
Soy Liu kang... descendiente de kung Lao.
Кунг пао?
Kung pao?
Конечно, малышка. Моё кунг-фу самое лучшее, но это может занять часы.
Por supuesto, cariño, mi kung-fu es el mejor, pero me tomaría horas.
Твоё кунг-фу самое лучшее.
Tu kung-fu es el mejor.
Слышал о кунг фу?
¿ Sabes qué es el kung fu?
Я знаю кунг фу.
Ya sé kung-fu.
Их тигровый стиль кунг-фу сильный но наш стиль дракона победит его
El kung fu del tigre es fuerte, pero nuestro dragón vencerá. Tíos...
Твоё кунг-фу никуда не годится! "
¡ Oh, tu kung fu no es bueno!
Вы все, парни, знаете кунг фу.
Que todos saben kung fu
Эти парни знают кунг-фу.
Esos hombres saben kung fu.
Я предупреждаю тебя! Я знаю Кунг-Фу.
Te advierto que sé kung fu.
Было похоже, будто взорвалась бомба, начинённая кунг пао.
Parecía como si hubiera estallado una bomba de kung pao.
Ты же обожаешь цыпленка Кунг Пао!
¡ Te encanta el pollo Kung Pao!
Моей единственной отрадой была борьба Кунг-Фу.
Mi única salida fue el Octouran Kung Fu.
Если хотите знать больше, Я могу дать пару уроков Кунг Фу для вас.
Si quieres aprender más, te puedo dar clases de Kung-fu.
Уроки кунг фу?
¿ Clases de Kung-fu?
Специализирующийся на том как эффективно использовать Кунг Фу.
Intento desarrollar un nuevo método para enseñar Shaolin Kung-fu.
Вот если бы она обучалась Шаолиньскому Кунг Фу "противовеса"... Она бы так не грохнулась!
Si hubiera entrenado Shaolin Kung-fu a fondo, no se la hubiera pegado así.
Шаолиньское Кунг Фу - это великолепно!
¡ El Shaolin Kung-fu es magnífico!
Ты хочешь изучать Кунг Фу?
¿ Quieres aprender Kung-fu?
Если бы она изучала стиль Кунг Фу "железная рука" парковаться ей было бы намного проще.
Si hubiera aprendido la palma de acero de Shaolin, aparcaría fácilmente.
Кунг Фу это прекрасно!
¡ El Kung-fu es fantástico!
Дети Кунг Фу победили!
por lo que puede estar sobre las montañas.
Твой стиль кунг-фу очень хорош.
- ¡ Gran estilo el kung fu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]