Ладненько Çeviri İspanyolca
735 parallel translation
Ну, ладненько.
Muy bien entonces.
- Ладненько.
- De acuerdo.
Ладненько!
De acuerdito.
- Ладненько.
Vamos a ver.
Ладненько, понятненько.
Entendido.
Ладненько.
Muy bien.
- Тогда ладненько. Ты заметил, что он стоит под углом?
¿ No lo has visto muy inclinado?
Ну, ладненько!
Bueno, está bien.
Тогда, ладненько!
Bueno, pues.
Приятно тебя видеть. Ну, ладненько.
Qué gusto verte.
Ладненько, пока.
Bueno. Adiós.
Ладненько.
Bien.
Ну и ладненько.
- Correcto, corazoncito.
Ладненько, с меня хватит гостеприимства.
Bueno, creo que ya estoy harta de hospitalidad.
Ладненько, пока не прибежала охрана, давай перескочим ко второму шагу.
Okay, antes de que llegue los de seguridad, saltemos al segundo paso.
Ну, ладненько.
Bien.
- Ладненько.
- Okey.
Ладненько, мисс Армстрог, не могли бы вы присесть вот тут.
¿ Podría sentarse ahí, Sra. Armstrong?
Сделаешь это один, ладненько?
¿ Te importaría hacer eso tú solo?
Вот и ладненько.
Okay, entonces!
Ладненько, я на работу.
Muy bien, me voy a trabajar.
- Ну вот и ладненько.
Muy bien, entonces.
Ладненько!
¡ Bien!
- Ладненько.
- De acuerdín..
Ладненько.
¿ Qué dices?
- Ладненько.
- Vale.
Ладненько.
vale.
ЛАДНЕНЬКО, НО ЭТО ВЕРОЯТНО БУДЕТ ОКОЛО $ 400. СКОЛЬКО?
Muy bien, pero serán unos 400 dólares.
- Ладненько.
- Sí.
Эй, мои родители назвали меня в честь известного актера, чтобы ты знал. - Ладненько.
Ahí estás.
Ну вот и ладненько.
Esta bien. Buena charla.
- Я подожду вас внизу, Стэнли. - Ладненько.
- Le esperaré abajo, Stanley.
Вот и ладненько.
Vamos entonces.
Тогда я уезжаю на Уимблдон. - Ладненько!
Pues, ya me voy a Wimbledon.
Ну, тогда ладненько!
Entendido, entonces.
- Ладненько, просто начнешь немного раньше. Это все.
Bien, pues comienza más temprano, eso es todo.
Ну и ладненько.
Muy bien.
Ладненько, тату, откуда, по-твоему, взялся Итан?
Eso es verdad, pequeñajo, ¿ De donde crees qué vino Ethan?
- Ладненько, чувак.
- Está bien.
Ну и ладненько.
No... pero... ¿ Qué es?
Ладненько.
- De acuerdo.
Ладненько.
Si, chica sexy.
Ладненько. Это же круто.
Eso es genial.
- Ладненько!
- Chao.
Ну, тогда, ладненько!
Bueno.
- Ладненько...
Está bien.
Л-л-ладненько...
De acuerdo.
- Ну, ладненько.
De acuerdo.
Тогда ладненько Давайте за работу
Yo- - Yo- -
- Ладненько, парни, на кону стоит многое.
Piensen que es el Festival Amateur de Luleå... cuiden el equipaje.
- Ладненько. Или можно еще поработать после.
O trabaja después.