English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Лазанья

Лазанья Çeviri İspanyolca

193 parallel translation
Нравится лазанья?
¿ Te gusta la lasaña?
В тот момент лазанья была как настоящая.
Fue loco, en un momento, así sin más.
Хорошая лазанья коту под хвост.
Lástima de lasaña.
Это лазанья. Правда?
- ¿ En serio?
Тут отличная лазанья, такая классная что хочется потрогать.
Tienes una lasaña que te invita a no tocar.
Вообще то у нас должна была быть лазанья.
Íbamos a comer lasaña.
- Ты имеешь в виду Лазанья и Фрикадельки? - Нет.
- Quieres decir Iasaña con bolas de carne?
Та лазанья еще осталась?
Aún tenemos esa lasaña?
- Лазанья вас устроит?
- Lasaña esta bien para cenar?
-... а лазанья готовится так долго!
Tengo que cocinar, la lasaña demora...
Я это знаю. Овощная Лазанья это знает.
Lo sabes, lo sé, el "Pasticho vegetariano" lo sabe.
- Овощная Лазанья.
- El "Pasticho vegetariano".
Овощная Лазанья.
- "Pasticho vegetariano".
Лазанья.
Lasaña.
Знаешь, почему эта лазанья весит 20 фунтов?
¿ Sabes por qué esta lasaña pesa 10 kg.?
Здесь тебе не светит ни капуччино, ни... - Лазанья?
No vas a recibir ningún condenado capuchino o- ¿ Biscotti?
- Ни лазанья, точно. Ни прочая роскошь.
- Tampoco recibirás ninguno de ésos.
У меня есть легкое тульское творожное суфле и острая лазанья.
Así que, ¿ qué hay esta noche?
О да, лазанья.
Oh, muchacho, lasaña...
Лесбийская лазанья.
Lasagna lesbiana.
Лазанья для толстых девчонок?
¿ La lasaña es para chicas gordas?
ЛАЗАНЬЯ
LASAÑA
Лазанья!
Lasagna!
Должно быть лазанья атакует.
Wow, debe ser la lasagna haciendo efecto.
Ла, ла, ла-ла-ла-лазанья.
La, la, la-la-la-lasagna
Мои коронный блюда - запеканка из тунца с зеленым горошком и лазанья.
Mi especialidad es la cazuela de atún y lasaña "Sloppy Joe"
И для нашего именинника - лазанья.
Y para el chico del cumpleaños... lasaña.
Ей нравились собаки, она проводила каждое свое лето в Северной Каролине, она играла на бас-гитаре, она решала кроссворды из Таймс, она играла в теннис, она любила старые фильмы, ее любимым блюдом была лазанья, ее любимой книгой была "Любовь во времена холеры", ее любимый певец был Отис Реддинг,
Le gustaban los perros pasaba sus vacaciones en Carolina del Norte tocaba el bajo hacía los crucigramas del Times, jugaba al tenis le gustaban las películas clásicas, su plato preferido era la lasaña su libro preferido era "El amor en los tiempos del cólera" su cantante preferido Otis Redding, y quería tener dos hijos :
- Ты привлек моё внимание сказав "лазанья".
- Has comido lasaña.
- Но я не говорил "лазанья"...
- yo no comí lasaña.
Я как лазанья.
-... somos de oro. - ¿ No somos turcos?
Как прошла лазанья?
¿ Cómo está la lasaña?
Что звучит лучше, цыпленок или лазанья?
¿ Cuál suena mejor, el pollo o la lasaña?
Лазанья. Просто закажи лазанью!
Lasaña. ¡ Simplemente pide lasaña!
Что звучит лучше, цыпленок или лазанья?
¿ Qué suena mejor, el pollo o la lasaña?
- Lorax! Такое смешное слово. - Лазанья!
Una palabra graciosa es "bórax".
Там в духовке еще осталась лазанья.
Hay una tonelada de lasaña en el horno.
Из-за лазанья по канату я получил бронзу, а не серебро в универсиаде.
La escalada por la cuerda fue la razón de que tuviera el bronce en vez de la plata en el programa Participación.
Лазанья готова. - О. Лазанья готова.
Oh, la lasaña está lista...
Мама говорит, лазанья готова.
Mamá dice que la lasaña está lista...
Нет, сегодня вечером у тебя лазанья.
No, esta noche comerás lasaña.
Его последним изобретением была Злая Лазанья.
Su último invento fue la lasaña maligna.
Эта лазанья и овощи - часть адского научного эксперимента.
Esta lasaña con verduras es un puto experimento científico.
У меня там лазанья готовится, а после я налью тебе что-нибудь легкое.
Estoy preparando lasaña, te puedo hacer algo suave
Горбачов ) А лазанья - это вообще хит!
Y la lasaña ha triunfado
Как тебе лазанья, чувак?
¿ Qué tal la lasaña, amigo? - ¡ Genial!
Держи ньокки, лазанья Верде, тортеллони, брачиоле, стракатто, аранчини, и торт полента.
Bien, tenemos los ñoqui, la lasaña verde, el tortelloni, braciole, stracotto, arancini y la tarta de polenta.
К тому же, на мне неподходящие для лазанья по руинам ботинки.
Además, no tengo los zapatos correctos para escombros.
Хорошо, я знаю, что готовила целый день, но моя лазанья действительно так хороша?
Bueno ya sé que cocine todo el día,...
Мне нравится лазанья.
Me gusta la lasaña.
- А, как тебе лазанья?
¿ Es lasaña?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]