English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Лайма

Лайма Çeviri İspanyolca

295 parallel translation
- Гроб мистера Лайма.
- ¿ Ataúd? El señor Lime.
Никто, наверное, не знал Гарри Лайма так, как он... Так, как я...
Nos conocíamos bien.
Я был другом Гарри Лайма.
Soy un amigo de Harry Lime.
Вы хорошо знали мистера Лайма?
- ¿ Conocía usted bien al señor Lime?
- Мистера Лайма?
- ¡ Al señor Lime! ¡ Sí!
Я был другом Гарри Лайма.
Yo era amigo de Harry Lime.
Я полагаю, вам не интересно узнать, что Гарри Лайма убили.
Supongo que no le interesará saber que Harry Lime fue asesinado.
Мне не интересно, что случилось с рэкетиром вроде Лайма. Убили его дружки или это был несчастный случай.
No me interesa si un delincuente murió asesinado o por accidente.
Прошу вас, скажите ему, чтоя друг Гарри Лайма.
- Nein. Por favor, dígale que soy un amigo de Harry Lime.
Мы оба были друзьями Гарри Лайма.
- Ambos éramos amigos de Harry Lime.
Туда ходили многие друзья Лайма. Это было совсем не важно.
Los amigos de Lime solían reunirse allí.
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски.
Tráigame el dossier de Harry Lime y un whisky para el sr. Martins.
Он работал на Лайма и помогал воровать пенициллин из лаборатории.
Es un cómplice de Lime en el robo de penicilina a los laboratorios.
Он работал на Гарри Лайма.
- Trabajaba con Harry Lime.
Когда вы последний раз видели Лайма?
- ¿ Cuándo vio a Lime por última vez?
У старины Лайма есть еще занятие получше. Я не собираюсь опускать занавес.
- Es mejor hacer las cosas... tal como las he planeado.
У него был менингит, его лечили пенициллином Лайма.
Tuvo meningitis y le aplicaron la penicilina de Lime.
Я делаю лимонад из лайма.
Hice limonada de limas.
Наверно, если делать его из лайма, то уже нельзя...
Me imagino que si las hace con limas, no puede...
- Желе из зелёного лайма на десерт. Желе из зелёного лайма.
- Gelatina de lima de postre.
Они были цвета лайма, почти как этот цвет, с арбузами.
Eran de color lima, como éstas, y con sandías.
– У моей соседки болезнь Лайма.
¿ Pero? Mi compañera tiene la enfermedad de Lyme.
Болезнь Лайма?
¿ Enfermedad de Lyme?
Это как Эпште́йн — Барр с поворотом к болезни Лайма.
Es como un Epstein-Barr con enfermedad de Lyme.
– Как она получила болезнь Лайма?
- ¿ Cómo se contagió?
Я сейчас узнала от врача, что у меня болезнь Лайма.
Me enteré de que tengo la enfermedad de Lyme.
- А что это, болезнь Лайма?
- ¿ Qué es Lyme?
Болезнь Лайма разносят паразиты - клещи.
La enfermedad de Lyme se contrae de las garrapatas.
У вас болезнь Лайма.
Usted está enferma.
Как оказалось, моя болезнь Лайма была...
Mi enfermedad de Lyme resultó ser...
Нет, но я слышал болезнь Лайма свободна, так что...
Oí decir que está vacante el mal de Lyme...
Нет, майор, Вы не можете монополизировать месье Ла Валля.
Ahora, Mayor, no debe monopolizar a Monsieur La Valle.
Я начинаю узнавать Лайма.
Yo estoy empezando a conocer a Lime.
пяепеи ма аполайяумхгйате поку апо тис апоийиес циа ауто еисте тосо лайяиа. ╦ баке о йеим то веяайи тоу се ауто.
Es tan increíble volver a verlos a todos.
ла циати ; лпояоуле ма тоус йамоуле ма еяхоум, ма тоус покелгсоуле, ма тоус... се пеяиптысг поу дем то пяосенес, пяоспахы ма пяостатеусы 220 покитийа пкоиа поу йимоумтаи ле емам яухло текеио циа пяайтийг сйопеусгс.
Una victoria es imposible. ¿ De qué hablas? Los tuve de rodillas en este cuadrante con sólo una astronave de combate.
- лайаяи ма упгяве.
Tendremos todo el combustible que necesitamos.
сумевисте ма одгцеите тоус покелистес лайяиа апо том йуяиыс стоко.
Recibimos comunicación del Cdte. Cain, señor. Póngalo en la línea.
лайаяи ма лпояоуса ма еяхы йаи ецы лафи соу.
A toda máquina, coronel.
сведиафоум ма одгцгсоум та лавгтийа лас лайяиа, йумгцымтас тоус йаи йаицомтас йаусила, осо о цйалояез ха паяалемеи се покиояйиа.
- Sí. Hay tantos que no se puede errarles. Sí, pero acabo de perder a Bunker y a Taggs.
лакком аккане пояеиа отам апетуве ма одгцгсеи лайяиа та лавгтийа.
No podrán moverse rápidamente con la carga, ni aun luego de despegar.
ла ауто еимаи паяакоцо. ╦ тси лас епитяепеи ма йатастяеьоуле то цйакайтийа йаи око том стоко.
Sí, lo sé, y quiero que reviertas el curso de inmediato.
апокко, сулжыма ле том амивмеутг лоу, ха лпояесоум та сйажг ма летажеяхоум лайяиа апо тоус йукымес.
Que despeguen los transportes y los cazas de protección.
ла йапоте гтам лиа жукг поу епетяеье стом еауто тгс ма упеямийгхеи апо тгм идиа тгс тгм тевмокоциа.
¿ Y ahora pierde a Bojay? Si la emoción es importante para hallarlos, todos estamos igualmente motivados.
ла дем пяойеитаи ма йамеис типота выяис елема.
- Posiblemente. - ¿ Es posible que este hombre... pudiera ser un androide a pesar de sus atractivos?
маи.. ла.. лпояы... лпояы ма сас айоусы йаи ма сас ды... ауто циметаи циати то хекоуле.
¿ Puede devolvernos a nuestros pilotos? Eso podría presentar un problema. ¿ Aún si lo incluyéramos entre las tres pruebas que nos dará a cambio de su liderazgo?
вягсилопоиеи тис думалеис тоу циа ма диажхеияеи йаи ма одгцгсеи тоус аккоус лайяиа апо тгм акгхеиа. циати дем том сталатате ;
¿ Es nuestro salvador o...?
ла паяелбгйате циа ма сысете тгм фыг лоу.
Pues míralo de esta manera.
Это аккордеон Майла.
Es el acordeón de Mile.
Майор Кира любит ведека Барайла.
La mayor Kira está enamorada del vedek Bareil.
или Твайла, Твайла, Твайла или Майкл Кидд, Майкл Кидд, Майкл Кидд, или Мадонна, Мадонна, Мадонна...
¡ O Twyla, Twyla, Twyla! ¡ O Michael Kidd, Michael Kidd, Michael Kidd! O ¡ Madonna, Madonna, Madonna!
Ма-ла-дец!
- Bien!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]