Ланс Çeviri İspanyolca
253 parallel translation
Ланс-капрал Уолнат.
¡ Walnut!
Ланс-капрал Найт Браун.
¡ Caballero Brown! Distinción Especial
- Ланс-капрал Грю.
¡ Grew!
Eсли не действует, значит он в больнице. Капитан Ланс Мердок!
Sino está en acción, está en tracción. ¡ El capitán Lance Murdock!
Это честь для нас, Ланс.
Es un honor, Lance.
Твой друг, капитан Ланс Мердок.
Tu camarada, el Capitán Lance Murdock.
Спасибо, Ланс.
Gracias, Lance.
Это Ланс.
Éste es Lance.
Сьюзи называла его каким-то прозвищем, Манс или Ланс.
EI tenía un apodo, Muns o Luns.
Я - Ланс Элакшен на W N BC
Soy Lance Eluxina en la W N BC.
- Ланс. - Алекс.
Me llamo Alex.
Ланс Рокко!
Lance Rocco.
Ланс Рокко.
Lance Rocco.
Ланс упал вниз!
¡ Lance se cayó en la sala de estar!
Извините, вы не знаете, где Ланс Эплбаум?
Disculpe, ¿ sabe dónde está Lance Applebaum?
Уверен, если бы я попросил тебя узнать, как чувствует себя мой друг... Ланс Эплбаум, ты бы тут же узнала.
A que si te pido que me digas cómo está Lance Applebaum me lo dices en un segundo.
Ланс, вы похожи на сильного молодого человека.
Lance, parece un tipo fuerte.
С той стороны фермы есть дорога, ведущая в Ланс. Прямиком.
Del otro lado de la granja está la carretera que va a Lens la carretera directa.
Знаешь, Ланс такой же скользкий, как и выглядит, но отнюдь не дурак..
Bueno, por desgracia, Lance es tan bruto como parece pero no es estúpido.
Ланс.
Lance...
Хм.. ну передайте ей, что Ланс ждёт её
Bueno, dígale que Lance pasó por aquí para buscarla.
Что ж, это было легко, Ланс. Я просто посмотрела на самый дешёвый, самый дряхлый мотель вблизи ликерного магазина, и вуаля.
Bueno, fue fácil Lance, sólo busqué el motel más sucio y barato cerca de una licorería y ¡ bingo!
- Ланс.
Lance...
Прощай, Ланс
Adiós, Lance.
Потому что, когда мы все уладим, Ланс, мы получим патент на восстановление юности.
Ya resueltos, Lance, Ud. y yo tendremos la patente de la fuente de la juventud.
- Ланс? Ланс?
- ¿ Lance?
Элайес, это Ланс Даудс.
Elias, te presento a Lance Dowds.
Но Ланс получил худшее из всего.
Pero Lance recibió lo peor.
Ну ладно, Ланс Армстронг ( * ), приехали. ( * американский велосепидист )
Está bien, Lance Armstrong, ya vale.
Приведи себя в порядок. Ланс, ты нашёл её?
Lance, ¿ alguna señal?
- Удачи тебе, Ланс. - Эй! Никакой дурацкий марсианин не помешает моей свадьбе, иди к чёрту!
Ningún estúpido marciano va a impedirme que me case. ¡ Al infierno contigo!
Я думала, что никогда не вольюсь в коллектив, но Ланс угостил меня кофе.
Bueno, pensé, nunca voy a encajar aquí! Y entonces él me hizo una taza de café
А Ланс работает главой отдела кадров. Я его вообще заботить не должна.
Y Lance, un directivo de HR, él no necesitaba molestarse por mí
Ланс!
- ¡ Lance...! - Apaga la música.
Ланс! Это же Ланс?
¿ este es Lance?
Ланс, подкинешь нас?
Lance, ¿ puedes llevarme en el coche?
Ланс, над чем работают в Эйч Си Клементс?
Lance, ¿ en qué estaba trabajando HC Clements?
- Ланс?
- ¡ Lance!
Ланс смешной.
Lance está contento.
- Почему? Ланс, не тупи, убей её!
Lance no seas estúpido, dale!
Ланс был прав. Мы крошечные. Нет.
Lance estaba bien, nosotros somos... pequeñísimos
Мой маленький забавный Ланс, ты так невежлив со своей подругой.
Oh, mi pequeño gracioso Lance. Pero que descortés eres con tu amiguita.
Ланс!
¡ NO!
Это Ланс Диор!
¡ Es Lance Dior!
Ланс.
Lance.
Привет, Ланс.
Hola, Lance.
Ланс Диор происходит.
Lance Dior es él problema.
Ланс!
- Hice lo mejor que...
- Проваливай, Ланс
Vete de aquí, Lance.
- Ланс.
- Buena suerte, Lance.
Ланс!
Escúchenme...