Ларисса Çeviri İspanyolca
107 parallel translation
Эй, эм, Ларисса сказала, что ты будешь здесь.
Ey, uh, Larissa dijo que podrías estar aquí.
Сирена, Ларисса приготовит для тебя кровать Чака.
Serena, tengo a Laryssa haciendo la cama de Chuck para ti.
Ларисса Бэй, его девушка.
Larissa Bay, su novia.
Ларисса сказала, что Юсеф приходил сюда... когда не был занят рождественскими и еврейскими обедами.
Larissa dijo que Yusef venía aquí- - Bueno, cuando el no estaba en Shabbas y cenas de navidad
По расписанию Ларисса сегодня работает в крыле педиатрии.
Larissa Bay tiene que trabajar hoy en el ala pediatra de la torre.
Ларисса только что отметилась по прибытии на работу. Она на этаже педиатрии.
Larissa acaba de conectarse a su terminal en la planta de pediatría.
Ларисса?
¿ Larissa?
Кензи, Дикс, цель - не Ларисса.
Kensi, Deeks, el objetivo no es Larissa.
Ларисса видела, как ты...
Laryssa vio tu bolsillo...
Ларисса Лафлин, отдел моды.
Larissa Loughlin, editora de estilo.
Подпись : Жаркое платье для жаркой ночи. Ларисса.
Así que compraste un vestido pero no medias.
Но Ларисса-то не знает.
Larissa no tiene ni idea.
Ларисса, эта штука опять сломалась.
Larissa, esta cosa se ha roto otra vez.
Вечеринка с ночевкой и парень, который не был частью моей жизни, или Limelight и Ларисса, которая считала меня частью своей жизни.
¿ El encierro y el chico que no me diría si había un "nosotros", o Limelight y Larissa, que pensaba en mi como parte de un "nosotros"?
То есть, каковы шансы, что Ларисса позовет меня куда-то в ту единственную ночь, когда есть уважительная причина не возвращаться домой до утра?
Es decir, ¿ cuáles son las probabilidades de que Larissa me invite la única noche que tengo una excusa válida para estar fuera toda la noche?
То есть, позвала Ларисса, но ты меня поняла.
Bueno, fue Larissa, pero sabes a lo que me refiero.
Ларисса Лафлин, начальник Кэрри.
Larissa Loughlin, la jefa de Carrie.
Ларисса сказала, что при хорошей работе она возьмет меня помощником на все лето. С зарплатой!
Larissa me ha dicho que si hago bien mi trabajo, ella podría contratarme como su asistente a tiempo completo durante el verano... ¡ Y con un salario!
Хочет знать, где Ларисса.
Quiere saber dónde está Larissa.
Ларисса скоро будет.
Larissa estará al tanto inmediatamente.
Я пообещала помощнику Энди, что Ларисса уже бежит к ним, но это было два часа назад, а она даже не вернулась.
Bueno... le he prometido a la asistente de Andy que Larissa recibiría este recado inmediatamente, pero han pasado dos horas y todavía no ha vuelto.
Ларисса так делает.
Así es Larissa.
Судя по словам помощника Энди, только Ларисса может забрать эту посылку из бутика и принести ему в какой-то клуб к концу дня.
Y según la asistente de Andy, se supone que Larissa, y solo Larissa, puede recoger un paquete para él en esta tienda y llevárselo a un club al final del día.
Или ты недавно в городе, так что не знаешь, что я Ларисса Лафлин.
O eres nueva en la ciudad y por eso no sabes que sí que soy Larissa Loughlin.
Так бывает, когда я... веду себя, как Ларисса.
Eso pasa cuando... actúo como Larissa.
Пожалуйста, скажи, что Ларисса в офисе.
Por favor dime que Larissa ha vuelto a la oficina.
Ларисса еще не вернулась.
Larissa no ha vuelto a la oficina.
И женщина из магазина думает, что я – Ларисса.
Y la mujer que trabaja en la tienda piensa que soy Larissa.
Откуда, по-твоему, Ларисса берет все эти наряды?
¿ Cómo te crees que Larissa es tan fabulosa?
Так что, раз она думает, что ты – Ларисса, бери одежку, посылку для Энди и сматывайся оттуда.
Digo que si esa mujer se piensa que eres Larissa, cojas la ropa, el paquete de Andy, y salgas pitando de allí.
Ларисса Лафлин здесь?
¿ Está Larissa Loughlin aquí?
Я Ларисса Лафлин.
Soy Larissa Loughlin.
Ларисса Лафлин, я тебя убью!
Larissa Loughlin, voy a matarte.
Но ведь все было правильно, когда ты спала с моим парнем, да, Ларисса?
¿ En serio? ¿ Te sientes mal cuando te estás acostando con mi novio, Larissa?
Вообще-то, ничего, потому что я – не Ларисса.
En realidad no he hecho nada porque no soy Larissa.
Я случайно села в экспресс и уехала в Бронкс в платье за тысячу долларов, которое случайно украла в Krizia, где меня чуть не убила психопатка, которая думает, что я спала с ее парнем, потому что Ларисса спит с ее парнем.
Ya sabes, sin querer cogí el tren express y terminé en el Bronx en un vestido de alta costura de 1.000 dólares, que accidentalmente robé de Krizia, donde he estado apunto de ser asesinada por una psicópata que pensaba que me estaba acostando con su novio porque Larissa esta acostándose con su novio.
С которым спит Ларисса.
Sí, el chico con el que Larissa está acostándose.
Ларисса убьет меня.
Larissa me va a matar.
Я Ларисса Лафлин, и мне нужно попасть внутрь.
Soy Larissa Loughlin, y necesito entrar ahí dentro.
Знаю, конечно, и уж ты точно не Ларисса Лафлин.
Claro que sí, y definitivamente no eres Larissa Loughlin.
Ты же не Ларисса.
No eres Larissa.
Ларисса даже не звонила проверить, как идут дела.
Larissa todavía no ha llamado para comprobarlo.
Но Ларисса сегодня так и не пришла.
Pero Larissa aún hoy no estaba allí.
Ларисса сегодня звонила и благодарила за то, что выручила ее, и даже сказала, что будь в офисе свободный кабинет – она бы достался мне.
De todos modos, Larissa me llamó para agradecerme el haberle salvado el culo, e incluso me dijo que si la oficina tenía cubículos, me daría uno.
Ларисса сказала, что при хорошей работе она возьмет меня помощником на все лето.
Larissa dijo que si hacía un buen trabajo, podría contratarme como su asistente a tiempo completo durante el verano.
Ларисса застыдит нас, что так рано из клуба ушли.
Larissa nos va a avergonzar por irnos del club tan pronto.
Ну, Ларисса уезжает в Киото ненадолго, и она сказала, что я могу пожить в ее лофте.
Bueno, Larissa se va a Kyoto parte del verano y dijo que podía quedarme en su loft.
И Ларисса дала мне два билета.
Y Larissa me dio dos entradas.
Ларисса пригласила меня на вечеринку в пятницу.
Larissa me invitó a una fiesta en la cuidad el viernes.
Кажется, Ларисса забыла внести его в список.
Creo que Larissa olvidó ponerlo en la lista.
- А ты случайно не знаешь, когда возвращается твой отец? Ларисса потеряла план его поездки.
- ¿ Y no sabrás por casualidad cuándo va a volver tu padre?