English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Лена

Лена Çeviri İspanyolca

841 parallel translation
- Лена!
- ¡ Hola, Lena!
Лена, ( ЯДЬ НОРМЗПЬНО.
Siéntate bien.
Лена, я не хочу с тобой ссориться
No quiero discutir contigo, Lena.
Лена, у меня серьёзные проблемы в бизнесе
Lena, tengo algunos problemas serios.
У тебя, Лена, с твоего страхового полиса
De ti, espero. De tu póliza de seguro.
- Мне жаль, Лена, я вынужден настаивать
- Lo siento, Lena. Debo insistir.
- Лена?
- Lena.
- Лена, пожалуйста
- Por favor, Lena.
Как там Лена?
¿ Cómo está Lena?
Лена!
¡ Lena!
- Подожди, Лена!
Espera un minuto, Lena.
Это мой старый друг Лена Нордквист.
- Esta es mi amiga, Lena Nordquist.
Лена! Он уходит! - Сэм!
- ¡ Lena, se está yendo!
- Спасибо, Лена.
Gracias, Lena.
ДОСЬЕ ИПКРЕСС по роману Лена Дэйтона
IPCRESS
Мы здесь, Лена.
Ya estamos, Lena.
- Вот он, Лена.
- Aquí está, Lena.
Что всё это значит, Лена?
¿ Qué significa esto, Lena?
Лена, почему тебя не было вчера на вечеринке?
Lena, ¿ por qué no viniste a la fiesta de ayer?
- Лена.
- Lena.
Лена моя.
Lena es mía.
Я знаю, что нет, Лена.
Sé que no lo eres, Lena.
Лена.
Lena.
Лена?
¿ Lena?
Мисс Лена, подожди секундочку.
Srta. Lena, espere un segundo.
Прости меня, Лена.
Perdóname, Lena.
- Это, должно быть, Лена?
- Lena, ¿ verdad?
Лена, пожалуйста, прости за беспорядок... но я не думала, что Ян приведёт сегодня домой девушку.
Lena, por favor perdona el desorden... pero no tenía ni idea de que Jan traería a casa hoy a su chica.
Чувствуй себя, как дома Лена.
Siéntete como en casa, Lena querida.
Будь серьёзной, Лена.
En serio ahora, Lena.
Лена, я люблю тебя, мне нужно поговорить с тобой.
Lena, te quiero. Tengo que hablar contigo.
- Там Лена.
- Ahí está Lena.
- Лена?
- ¿ Lena?
- Привет, Лена.
- Hola, Lena.
Ты так не думаешь, Лена?
¿ No te parece, Lena?
Этот парень заставил трястись от страха даже старину Лена.
Y hace falta más de uno para asustar al viejo Len.
- Лена, как там?
Qué pena. - Pensé acercarme a verte.
Это, случаем, не Лена Хорн там сидит?
¿ No es ésa Lena Horne?
Лена, Юля, Бэла, Оля, Вика и мягкий знак.
Andrés, Mar, Oscar, Raúl.
ћожет быть € должен прекратить пытатьс € быть королем... оркестра имени √ лена ћиллера... набрать подростковую группу дл € обучени € джазу... и узнать, есть ли свободна € квартира в доме ƒжулии.
Quizás debería dejar de intentar ser "el rey"... de los imitadores de Glenn Miller, dar clases a algún joven en un instituto cercano, y ver si hay sitio vacante en el edificio de Julie.
- Это представитель Ван Хейлена.
- Habla el sheriff van Halen.
Представитель Ван Хейлена?
¿ El sheriff van Halen?
А ведь мы могли заполучить Эдди Ван Хейлена в нужном времени.
Deberíamos hablar con Eddie van Halen.
Лена не совсем мне сестра.
Lena no es mi hermana de verdad...
Я жутко люблю тебя, Лена.
Te amo demasiado. Me estoy enloqueciendo.
Я серьезно, Лена.
Hablo en serio, Lena.
Я добьюсь успеха, Лена.
Lo lograré.
Лена, ты же не сделаешь так.
Lena, no puedes hacerlo.
Лена!
Lena.
Спасибо вам, Лена.
Gracias, Lena.
Лена?
- Hola, Lena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]