English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Лепрекон

Лепрекон Çeviri İspanyolca

118 parallel translation
Ах, Кейси, чокнутый ты лепрекон!
Ah, Casey, eres un duende borrachín.
Этот маленький гном, Лепрекон, я поймал его, и он показал мне, где он прячет золото.
De un duende. Lo atrapé e hice que me enseñara dónde tenía su oro.
Лепрекон, мешок с золотом, что еще он выдумает?
Una olla de oro. ¿ Qué más me contará?
Доходит? Я же Лепрекон!
Soy un duende.
А там в подвале Лепрекон!
Hay un duende en el sótano.
Это не я, это Лепрекон.
No fui yo. Fue el duende.
Это золото, о котором говорил Лепрекон.
Es lo que busca el duende.
Пришлите помощь, на нас напал Лепрекон.
Están atacando la granja O'Grady. Un duende. Manden al Ejército, la Marina y los marinos.
Шериф, звонил Оззи, говорит, на него напал Лепрекон...
Ozzie acaba de llamar. Dice que hay un ataque de duendes.
Ты же знаешь Оззи. Он хороший малый Лепрекон.
Ozzie es un buen chico.
Тори, как по-твоему, это был Лепрекон?
¿ A ti te pareció un duende?
Кажется, что Лепрекон его откусил...
Seguro que el duende hizo una bota con ella.
Оззи, это не Лепрекон, черт возьми!
No es un duende, joder!
Оззи, я правда, не знаю, что это такое, но это точно не Лепрекон.
Admito que no sé qué es, pero no es un duende.
Я Лепрекон, дорогуша.
Un duende, mi amor.
Должен быть другой выход. Эта тварь - Лепрекон, и нам нужно найти способ его остановить.
Tiene que haber una manera de parar a un duende.
ЛЕПРЕКОН 2
EL DUENDE 2
Его убил лепрекон.
Un duende lo hizo.
Этот лепрекон злой как черт.
Es un duende molesto.
Меня ему не перепить, я лепрекон.
No me vencerás, porque soy un duende.
Я лепрекон.
Soy un duende.
[лепрекон] Я имею дело с жадным человеком.
Es un ambicioso el hombre con el que negocio.
Это лепрекон...
Es el dueñ...
Лепрекон вошёл в мартышку сзади.
Un leopardo tiene su pija en el culo del mono.
крошечный лепрекон.
Un enanito verde.
Вы что, лепрекон?
¿ Qué, eres un duende?
Глупый лепрекон, именем всех добрых людей я забираю твои сокровища.
Duende tonto, recojo tu tesoro en el nombre de los proxenetas.
- Хотите сказать, это был лепрекон?
- ¿ Estamos hablando de un duende?
Запиши все бутылочки на мой счет. Когда лепрекон появится снова, мы позовем Аспен.
Pon todas las botellitas en mi cuenta, y cuando vea un duende, le decimos a Aspen.
Кстати, у тебя за спиной лепрекон.
¡ Tienes un duende atrás!
Это правда, лепрекон не может отказать тому, кто его поймал. Но если он увидит, что это алчный и неразумный человек, поймавший его также получит миллион напастей.
Es cierto que un "Leprechaun" no puede negarse a las demandas de sus captores, pero si piensa que son codiciosos o avariciosos, lo que sea que desea irá ciertamente acompañado de desastrosas consecuencias.
А по-моему, это лепрекон.
Me dice duende.
Вопрос в том, как наш лепрекон оказался похоронен на глубине 20 футов под дорогой... одетый в одни штанишки?
La pregunta es : ¿ cómo acabó el duende enterrado 6 metros por debajo de la calle... llevando sólo su ropa interior? .
Итак, похоже, наш главный претендент - Железный Лепрекон.
Entonces parece que nuestro aspirante estrella es el "Duende de Hierro".
- Так что это все же был лепрекон.
- Así que era un duende después de todo.
Я совершенно уверена, что Железный Лепрекон не его настоящее имя, а только бойцовский псевдоним.
Estoy bastante segura de que el "Duende de Hierro" no es su nombre real sino su apodo de lucha.
Лепрекон.
Un duende.
Это явно лепрекон.
Es obviamenente un duende.
Этот мужик не Железный Лепрекон!
¡ Ese hombre no es el "Duende de Hierro"!
Железный Лепрекон
El "Duende de Hierro".
Я стал им, когда последний Железный Лепрекон смылся
Me hice cargo del puesto cuando el ultimo duende de acero se fue.
Ты что, думаешь, что я лепрекон, у которого где-то горшочек с золотом припрятан?
¿ Piensas que soy un duende o algo, que tengo un tesoro mágico escondido?
Клянусь. Мы за глаза зовём его Счастливчик Лепрекон.
Lo llamamos el duende irlandés a sus espaldas.
Он сказал, что он - лепрекон.
Dijo que era un Leprechaun.
Лепрекон?
¿ Un Leprechaun?
Ты и есть лепрекон?
¿ Tú eres el Leprachaun?
Лепрекон никак не сможет сделать то, что ангелам не по силам.
No hay una maldita forma de que un Leprachaun pueda hacer lo que un ángel no puede.
Думаешь, тот лепрекон мог бы вернуть душу отправителю?
Crees que los talismanes de la buena suerte en verdad podrían, ya sabes, ¿ devolverle el alma al dueño?
Он всего лишь милый маленький Лепрекон.
Es un duende muy simpático.
Это был не фокусник, он съел жука. Лепрекон?
¿ Un duende?
Да ну? Значит, ты Лепрекон?
¿ Ahora eres un duende?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]