English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Лет назад

Лет назад Çeviri İspanyolca

14,262 parallel translation
Вообще, если бы я знала, что существуют такие места, то я бы уехала из Вермонта еще много лет назад.
Aunque si hubiera sabido de esto, me habría ido de Vermont mucho antes.
Я видел это 10 лет назад с Роскоу Свини, и я видел то же прошлой ночью.
Lo vi hace diez años con Roscoe Sweeney y volví a verlo anoche.
Мне следовало это сделать много лет назад.
- Debí haberlo hecho hace años. - Cállate, Stick.
И о вас нет записей. А вы и ваши друзья исчезли 150 лет назад.
No hay registros tuyos en ninguna parte, y tú y tus amigos desaparecisteis hace 150 años.
14 лет назад миром управлял сумасшедший
Hace 14 años, el mundo estaba regido por un loco,
4000 лет назад ты был заключенным.
Hace cuatro mil años tú eras el prisionero.
Я даже не думаю, что Шэй-Ара помнит, но 4000 лет назад Я обнаружил, что моя Шэй-Ара возродилась. но не помнила того, что случилось.
No creo que Chay-Ara lo recuerde, pero hace cuatro mil años descubrí que mi Chay-Ara había renacido pero sin memorias de lo que había sucedido.
И, насколько я знаю, 5 лет назад тебя не существовало.
Y por lo que yo puedo decir, que no existía hace cinco años.
Ты знаешь, пять лет назад когда мы с Мейз отказались от Ада я приземлился прямо сюда, на этот пляж.
Ves, hace cinco años, cuando Maze y yo dejamos el Infierno, aterricé justo aquí en esta playa.
Ну, кто-то украл мою личность несколько лет назад.
Bueno, alguien robó mi identidad hace unos años.
Десять лет назад.
Hace diez años.
Бросил много лет назад.
Dejar de fumar hace años.
Ваш основной источник дохода - создание новых личностей, поэтому я как вам и пришел пять лет назад, чтобы получить свои документы и все такое.
Tu principal fuente de ingresos es la creación de nuevas identidades, que es la razón por la que acudí a ti hace cinco años para conseguir mis papeles y todo eso.
Её привезли в Больницу Нейшнл Сити около двух лет назад после автомобильной аварии.
Fue tomada del Hospital National City hace dos años luego de un accidente de auto.
Это случилось много лет назад.
Sucedió hace mucho tiempo.
Я потеряла Адама много лет назад, потому что у меня было другое в приоритете, а не он.
Perdí a Adam hace años porque prioricé otras cosas antes que a él.
12 лет назад
- Hace 12 años. - Oh, sí, sí, sí.
А что касается Грэй... блин, это было 12 лет назад
Y en cuanto a la fiscal Gray, eso fue hace 12 años.
Итак, в этом докладе, котрый официально подал Эрик Данн, и который я никогда раньше не видела, и который должен был быть направлен ко мне в ОВР 12 лет назад
Así que en este informe, que Eric Dunn presentó oficialmente, que nunca he visto, y que debería haberse transmitido a mí en IA de su departamento de hace 12 años...
Если бы я спрятал Узи много лет назад,
Si hubiera ubicado atrás de los años Uzi,
Я заинтересована в преступлении, что произошло 12 лет назад после убийства Риса
Estoy interesado en un delito que ocurrió hace 12 años después del asesinato del oficial de Reese.
Вчерашняя перестрелка в мотеле не соответствует профилю нашего убийцы, да и Марк Хикман преследовал Рэйчел Грей 12 лет назад
El tiroteo en el día de ayer motel simplemente no encaja en el perfil de nuestro asesino, y Mark Hickman estaba siguiendo Rachel Gray hace 12 años.
Что делает другой запрос особенно странным серийный номер этого Узи запрашивался 11 лет назад
Y por eso la otra búsqueda que encontré es especialmente rara. Alguien introdujo el número de serie de la UZI hace 11 años.
Это не подделка, Марк ты забил серийный номер Узи 11 лет назад, что занчит... у меня никогда не было этого чёртового оружия!
No es falso, Mark. Introdujiste el número de serie de la UZI hace 11 años, - lo que significa...
Несколько лет назад, когда я задумывался о уходе ты сказал, что моё место всегда будет за мной.
Hace unos años, cuando estaba pensando en marcharme, me dijiste que mi puesto aquí siempre estaría a salvo.
Он учился тут 5 лет назад.
Era alumno aquí hace cinco años.
Пять-шесть лет назад?
¿ Hace cinco o seis años?
Я аварийно приземлилась на это планету 9.3 световых лет назад.
Me estrellé en este planeta hace 9.3 años luz.
Несколько лет назад, моя жена попросила меня, перестать уделять столько внимания B.L.A.A.R.
Hace algunos años mi esposa me pidió... dejar de prestarle tanta atención al P.B.P.A.
В то же время, "Люмен" рассказывает об инциденте, произошедшем около трех тысяч лет назад, когда армии египтян удалось запечатать одного из вас в саркофаге.
El Lumen relata un incidente hace unos 3.000 años donde un ejército de egipcios se las arregló para sellar a uno de su especie en un sarcófago.
Тот чек, который ты дал мне тридцать лет назад...
Ese cheque que me diste hace treinta años...
Я помню другое рукопожатие много лет назад в Вене, и последовавшее за ним предательство.
Me acuerdo de otro apretón de manos años atrás, en Viena... -... y la traición que le siguió.
Это британский рецидивист, приехавший на остров девять лет назад.
Es un criminal de Inglaterra... que llegó a la isla hace nueve años.
Всё чисто, но в списке предыдущих мест жительства есть только его адрес в Колчестере, куда он переехал пять лет назад.
Está todo en regla, pero donde se enumeran las residencias anteriores, sólo figura su dirección de Colchester, a la cual se trasladó hace cinco años.
Думаю, его паспорт выдан всего пять лет назад.
Creo que su pasaporte fue expedido apenas hace cinco años.
Я думаю, нам надо узнать, кем был Джон Грин пять лет назад.
Creo que tenemos que averiguar lo que John Green fue... antes de hace cinco años atrás.
Но шесть лет назад он понял, что к нему подобралась полиция, и предоставил им свои отчёты в обмен на смягчение приговора и возможность сменить имя.
Pero hace seis años, supo que la policía estaba sobre él, así que les dio sus archivos a ellos... a cambio de una sentencia reducida y una nueva identidad.
- Мы уже обратились в службу миграции, и там сказали, что шесть лет назад Маркус Найт приезжал на остров.
- Ya pasamos por Inmigración, y dicen que Marcus Knight visitó la isla hace seis años.
Да, и ещё Дуэйн сказал, что Маркус уже появлялся на острове, и тоже шесть лет назад.
Sí, y Dwayne también dijo que Marcus salió de la isla... hace seis años, también.
Шесть лет назад?
¿ Hace seis años?
Хотя он и приезжал к вам шесть лет назад.
A pesar de que él lo visitó hace seis años.
Много лет назад он был бухгалтером моей фирмы.
Solía ser el contador de mi empresa hace años.
15 лет назад - примерно за год до замужества с Нилом - она получила предупреждение за торговлю поддельными духами в Лондоне на Оксфорд-стрит.
Hace 15 años, alrededor de un año o así antes de casarse con Neil, fue advertida por tener un puesto de perfumes falsos en Londres en Oxford Street.
Элла была на острове и шесть лет назад, когда Маркус припрятывал деньги.
Ella permaneció aquí por seis años cuando Marcus dejó el dinero.
Несколько лет назад я основал поселение в далекой стране, куда увёз свой народ, своих друзей, хотел дать им новую жизнь.
Hace unos años, establecí un campamento en un país distante a donde llevé a mucha de mi gente y amigos para que se hicieran una nueva vida.
8 лет назад многие из сторонников Хиллари клялись, что никогда не проголосуют за Обаму.
Hace ocho años, muchos simpatizantes de Hillary juraron que nunca votarían a Obama.
Десять лет назад я убил человека.
Hace diez años, maté un hombre.
Демократы проиграли эту битву десятки лет назад.
Los demócratas perdieron esa batalla hace décadas.
Около двух лет назад.
Hace aproximadamente dos años.
И если бы деньги были так важны для меня, я бы ушла из полиции лет 10 назад
Y si me importara el dinero, habría dejado la policía hace décadas.
Через тридцать лет, когда вы будете умирать в хосписе, вы сможете оглянуться назад и гордиться спасенными жизнями.
Dentro de 30 años cuando usted viva en un hospicio, podrá mirar atrás y sentir orgullo por todas las vidas que salvó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]