Летиция Çeviri İspanyolca
89 parallel translation
Летиция.
Letizia.
Мне нравятся русские девушки, они все такие романтичные. Летиция, свой следующий полет я посвящаю вам.
¿ Puedo invitarla a cenar una de mis especialidades?
Эй! Летиция! Ну и как, иитерестано, я должен выезжать?
Letizia, los autos no se venderán de esta forma.
Летиция! Это, наверное, очень дорого стоит.
Dime Letizia, debe costar caro esto, ¿ quién paga?
О, Летиция, куда ты исчезла!
¡ Letizia! Ya no te esperábamos más.
- В чём дело, Летиция? - Вся моя работа ничего не стоит.
¡ Cómo arruiné todo!
Летиция. Каждый из нас получит по 125 миллионов.
¿ Letizia, sabes que la parte de cada uno puede ser de más de 100 millones?
- Я думал, что Летиция.
Creía que Letizia era...
Эта крошка, Летиция.
La pequeña... Letizia.
Летиция? Она осталась. Ей тогда было года 4.
Ah si Letizia, era gentil la pequeña Letizia.
Летиция серйчас, конечно, она стала уже взрослой девушкой.
Letizia... pasó mucho tiempo, debe haber crecido mucho ahora.
Скажите, Летиция Вайс ваша племянница?
¿ Es con respecto a Letizia Weisz? Es su sobrina, ¿ no?
Ничего. Интересно, почему Летиция не вернулась?
Dime, ¿ porqué Letizia no volvió?
- Летиция
Letizia.
Это я, Маню! Маню. Ты знаешь, что мне тогда сказала Летиция?
¿ Manu, sabes lo que me decía Letizia?
А Летиция об этом знает...?
¿ Lutetia sabe sobre la... ¿ Sobre la jovencita?
Я надеюсь ты получишь Е-мэйл, тебе Летиция собиралась звонить.
Espero hayas recibido el e-mail que Lutetia quiere que llames.
Единственный человек, кого он боится, так это Летиция.
Sólo le teme a su esposa Lutetia.
Макс и Летиция Феербанкс.
Caray. Lutetia parece Morticia.
Летиция Феербанкс.
Lutetia FairbanKs.
Никто не знает меня лучше тебя, Летиция.
Nadie me conoce como tú, Lutetia.
Это Летиция!
Soy Leticia.
Меня зовут Летиция Масгроув.
Me llamo Leticia Musgrove.
Летиция.
Laetitia.
Если пожелаете, возьмём песню "Летиция", Сержа Генсбура.
Si te gusta, he estado trabajando en Laetitia, de Serge Gainsbourg.
Меня зовут Летиция.
Me llamo Laetitia.
Летиция, дни сменяются другими Они не те, что были прежде
Laetitia, los días que pasan, son todos diferentes, ay
Летиция, вы помните похороны Эллен?
Letitia, ¿ te acuerdas del funeral de Ellen?
- Летиция.
- Letitia...
- Не говори мне "Летиция".
No me digas "Letitia".
А в другую Летиция обвиняет меня в том, что я пришла на свадьбу, чтобы украсть ее мужа.
La próxima cosa que se, es Letitia acusandome de vernir a la boda para robarle el marido.
- Летиция.
Escucha, me encantaría conocerte mejor.
Летиция!
Laetitia.
Им управляла старая, жестокая Летиция Гор.
Dirigido por la malvada Leticia Gore.
Я старая, отвратительная Летиция Гор.
Soy la malvada y vieja Leticia Gore.
Летиция действительно прикончила четверых ребят, в том числе и своего сына.
No sólo Leticia Gore mató a cuatro chicos, sino que uno de ellos era su propio hijo.
- А вот Летиция Гор.
- Y aquí está Leticia Gore.
Да. И только Летиция могла держать их в узде.
Sí, y Leticia era la única que los mantenía bajo control.
Так, Летиция, задание номер один. Летиция!
Bien, Leticia, tienes el número uno. ¡ Leticia!
- Я не допускаю случайных промашек. - Летиция.
No dejo nada al azar.
- Ну, а как тебе Летиция? - Кто?
- ¿ Qué opinas de Letitia?
- Вот это да. Летиция потрясающа.
Letitia es increíble.
- Летиция? Это я?
- ¿ Soy Letitia?
Ну, подожди, Летиция, а какже мы?
No creímos que fuera para tanto.
Летиция, что случилось?
¿ Qué pasa?
Летиция? А что она хочет?
¿ Qué quiere Lutetia?
Летиция, ты приехала на такси.
- El maldito auto no funciona.
Черт побери, Летиция, я все равно взял на твое место новую девушку.
- Ya contraté a alguien.
Эй, Летиция!
Ey, ¿ Leticia?
Летиция, оставь его.
Déjalo en paz.
- Я Летиция?
- ¿ Soy Letitia?