English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Летун

Летун Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
Джонни Даттон, летун?
¿ El piloto?
Ну да, летун.
De acuerdo, astronauta.
- Гектор-летун приближается!
El gato volador al rescate.....
- Отлично сработал, летун!
Muy bien, robo-volador.
- Я вам признателен, но только летун имеет шанс уйти от взрыва.
Se los agradesco, pero solo un volador puede escapar de la onda expansiva.
- Гектор-летун спешит на помощь!
¡ ¡ Aero Cheeta al rescate!
Фермер всё узнает и ты в цирке, летун.
Los granjeros te encontraran, y te dovolveran al circo, chico volador.
- Потому что ты тот ещё летун.
Como si tu fueras un fuera de serie.
Нажимаешь кнопочку, и летун - фюить - улетает с мусором.
Presionas un botoncito y el robot se lleva volando la basura.
Летун сбрасывает ящик, мы забираем добычу после того, как встретимся.
El robot arroja el bote y recogemos la mercancía en el lugar de la cita.
То есть я неплохой летун.
Vuelo bastante bien.
Он отличный летун.
Es muy buen volador.
- Летун. Это приклеится.
Eso perdurará.
- Летун прав. - Спасибо.
- El caído tiene un punto....
А где наш федеральный летун?
donde esta nuestro chico volador federal?
Ну, ты мой новый летун.
Bueno, eres mi nueva "voladora"
Правда большой. Эй, я твой летун.
De verdad, mucho.
Ты мой летун.
Tú eres mi voladora.
То есть, по существу, ты летун Льюиса и опора своей мамы.
Asi que basicamente eres el polluelo de lewis y la salvadora de tu madre
Ну, если опора не может отпустить, то, Летун никогда не научится летать.
Vale, si una esclava puede irse. Un polluelo nunca aprende a volar.
А что, если ты отпустишь и твой Летун упадет на задницу?
¿ Y que si te dejo irte y tu polluelo cae en su culo?
Ну, ты мой новый летун.
Bueno, eres mi nueva voladora.
НАЙДЖЕЛ КРУТОЙ ЛЕТУН Свет, камера, начали.
Luz, cámara, acción.
Но ты конченая рыба-летун.
Pero tu eres una completa idiota.
Летун, да?
- Un trabajador temporal ¿ eh?
Летун прилетел прямо сюда.
Trabajando temporalmente aquí.
Расслабься, летун.
Relájate, aviador.
Он назвал этот приём "Обезьяна-летун".
Llama este movimiento "El Mono Araña".
- Эй, летун.
Oye, niño volador.
Летун?
¿ Niño volador?
У нас будет куча времени, чтобы обсудить это, летун.
Tendremos mucho tiempo para discutir eso, niño volador.
Конечно, Летун. Почему бы и нет?
Claro, Niño Volador. ¿ Por qué no?
Наш Летун пытается что-то сказать.
Mi pie izquierdo está intentando hablar.
- Мы должны помешать им добраться до базы! - Теперь это твоя задача, летун. - Давай на взлёт.
tenemos que impedir que lleguen a la base esto es lo tuyo felino adelanta que te seguiremos no me queda ningún proyectil necesito algo de ventaja cayense los 2, que debo hacerlo todo yo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]