Ливана Çeviri İspanyolca
46 parallel translation
- Я приняла ливанское гражданство. В 60-ом году я вышла замуж за эмира Абадди. Я королева Ливана в изгнании.
Soy libanesa de adopción me casé en 1960 con el Emir Abadie. ahora es una República Socialista.
На борту самолёта летел премьер - министр Ливана Ясер Касканьян, который направлялся в Женеву для участия в конференции...
En el avión viajaba el Primer Ministro Yazer Kaskanian... que se dirigía a Ginebra para la reunión... de jefes de gobierno del Tercer Mundo.
Запах платья твоего - Аромат Ливана. "
Y el aroma de tus vestidos... es como el aroma del Líbano ".
Из Ливана.
Del Líbano.
- Они хотят, что бы подстраховкой была Народная милиция Ливана, просто на всякий случай.
Quieren que me vincule con la milicia libanesa, por si acaso.
И, как хотели в Лэнгли, я встретился с представителями Народной милиции Ливана, которые были более чем в восторге от возможности... пустить свои бомбы в ход против Шейха, в том случае, если мой план с доктором провалится.
Y para satisfacera la Central, me reuní con la milicia libanesa... que estaban más que un poco excitados por tan siquiera la posibilidad... de poner en acción a su escuadra de bombas contra el jeque... en el caso de que el plan con el doctor fracasara.
Первое вторжение израилыских войск на побережые южного Ливана : артиллерия и самолеты вот-вот будут пущены в ход.
Las primeras fuerzas israelíes invaden las costas del sur de Líbano mientras los blindados y los aviones rugen en actividad.
Товар сюда прибывает из Ливана.... Иногда из Пакистана, иногда из Турции.
Antes había mucho cultivo en el Líbano... y aún antes en Paquistán, Turquía...
Они из Ливана.
Ellos vienen del Líbano.
- Из Ливана.
¿ Eres de Puerto Rico?
"... Департация Израиля в 80-их и 90-их а так же Израильское отступление из Ливана, в последний май месяц, доказывает важность нашего единства... "
El presidente declaró que la retirada israelí en los 80 y 90 y la retirada del Líbano este pasado Mayo confirmaron la importancia de nuestra solidaridad.
Вы не Джемильян Руби, журналистка из Ливана, работающая в Риме, Вы принцесса Дарук, племянница правителя Египта, Фарука.
Tú no eres una reportera libanesa emplazada en Roma, sino la sobrina del Rey Faruk de Egipto.
Мне надо на Юг. ( * Юг Ливана, где велись боевые действия против Ливана ) /
Quiero ir hacia el sur.
( * Города Ливана )
¿ Kherbet Selm?
Премьер Министр Ливана подал жалобу представителю ООН в бейруте узнать как израильская армия отреагирует если Хезболлах стояла за атакой.
El Primer Ministro libanés ha presentado una queja Al representante de la ONU en Beirut Y le ha preguntado cómo reaccionaría el ejercito israelí
Клайаа опорный пункт SLA ( Армия Южного Ливана ).
Qlaiaa es un baluarte de SLA.
Ты был в Армии Южного Ливана?
¿ Estuviste en el Ejercito del sur del Líbano?
29 невинных, в основном женщины и дети, были убиты в результат израильского авианалёта 30го Июля были похоронены сегодня, Где развевались флаги Ливана и Хезболлы.
Los 29 civiles, la mayoría mujeres y niños, asesinados durante el ataque aéreo Israelí el 30 de Julio fueron enterrados hoy durante los funerales, donde las banderas del Líbano y de Hezbolá volaban.
Единственный раз я чувствовала себя дома, когда сажала оливковое деревье из Ливана.
La única vez que me sentí como en casa, fue cuando sembré un olivo de el Líbano.
Помнишь вторжение израиля на Юг Ливана в 1982 году?
¿ Recuerdas la invasión israelí del 82?
После 18 лет, под давлением общественности, Правительство Израиля вывело армию их Ливана.
Dieciocho años después, tras una protesta pública, el gobierno israelí decidió abandonar Líbano.
АЮЛ ( армия Южного Ливана ) в полном коллапсе.
Pero el Ejército de Líbano del Sur está colapsando.
А у тебя нету воспоминаний из Ливана?
¿ No tienes recuerdos de la guerra?
Когда я приехал домой из Ливана впервые за 6 недель, и увидел, что жизнь течет своим чередом.
Y ahora que volví a casa por primera vez después de seis semanas en el Líbano, veo que la vida sigue como si nada.
Башир Жмайель, избранный президент Ливана.
Bashir Gemayel, el presidente electo del Líbano.
Вот это от шейха Файяла из Ливана. Да.
Este es del jeque Fayalah de Líbano.
Фуад Сулейман, у нас есть информация, что вы контрабандой провозите оружие из Ливана по морю.
Sabía usted del tráfico de armas del Líbano a través del mar.
Не видел тебя после чего там, Ливана, Боснии?
No te había visto desde, ¿ qué, El Líbano, Bosnia?
"Дерево Ливана".
Lebanon tree.
Итак, мы не можем попасть из Сирии в Израиль. Мы не можем попасть из Ливана в Израиль.
No podemos ir de Siria a Israel, ni tampoco del Líbano a Israel.
Пошли нам открытку из Морокко, Ливана, неважно...
Envíenos una postal de Marruecos, Líbano, donde...
Она из Ливана.
Ella es libanesa.
Мы из Ливана.
Somos de Líbano.
Специально изготовленные M16-A из партии оружия, проданной нами правительству Ливана в 2009 году.
Un M16-A4 de fabricación especial de un cargamento de armas que vendimos al gobierno libanés en el 2009.
Мать - католичка из Ирландии, папа - католик из Ливана.
Madre irlandesa-católica, padre libanés-católico.
Ливана?
¿ Líbano?
Греки звали их финикийцами, которые жили на побережье нынешнего Ливана и Сирии.
Los griegos les llamaban fenicios, habitaban la costa de lo que hoy es Líbano y Siria.
Я думал, ты из Ливана.
Yo pensaba que eras libanesa.
Брось, Хэтч, да видел я уже твоё доказательство. Та старуха из Ливана?
Vamos, Hatch, he visto tus pruebas antes. ¿ La anciana del Líbano?
Сколько ещё до Ливана?
¿ A qué distancia está Líbano?
Когда Израиль в 2006 бомбил жилые кварталы Ливана, что сделали хорошие немцы, а?
Cuando Israel bombardeó todo lo que se movía en el Líbano en 2006... ¿ qué hicieron los buenos alemanes?
"... была оккупирована большая часть Ливана.
"... ocupaba una gran parte del Líbano.
Как далеко я от Ливана, штат Канзас?
¿ Cómo de lejos estoy de Lebanon, Kansas?
Она друз из Ливана, поэт-исполнитель.
Formaba parte de la comunidad Drusa del Líbano, era una cantante-poeta.
39 американцев 17 дней пробывшие в плену у террористов Ливана, освобождены и на данный момент на пути во Франкфурт
Los 39 estadounidenses tomados como rehenes hace 17 días en Líbano... REHENES LIBERADOS... están libres, seguros y en camino a Frankfurt...
— Стоп, ты из Ливана?
¿ Eres del Líbano?