Лидс Çeviri İspanyolca
199 parallel translation
- Мне надо в Лидс.
- Me dirigía a Leeds.
[Радио] Сообщения о мятежах поступают сразу из нескольких крупных городов. Среди них – Ливерпуль, Манчестер, Лидс.
Nos informan de diversos desbordamientos, sobre todo en Liverpool, Manchester y Leeds.
Думаешь, Лидс?
Bueno...
ЧЕМПИОН МИРА В БЕГЕ НА 100 ЯРДОВ ЛИДС, 1899
- CAMPEÓN MUNDIAL 100 m 95 / 16 SEGS - LEEDS 1899
Да, возвращаюсь в Лидс
Sí. Volvemos a Leeds.
Лутц и Биддл, совсем как Лидс и Битца.
Lutz y Biddle. Es como "Kibbles'N Bits", pero diferente.
Мне надо ехать в Лидс.
Tengo que manejar hacia Leeds...
- Это был Артрур Лидс, и потом еще парочка журналистов подходили ко мне.
- Fue Arthur Leeds y luego otros me detuvieron.
Он не зарегистрирован в том же мотеле, что и Лидс.
No estaba registrado en el mismo hotel que Leeds.
Стедман и Лидс должны будут проверить всё это... все жертвы Типета.
Stedman y Leeds debieron haber experimentado lo mismo todas las víctimas de Tipet.
Простите, мистер Лидс, я не могу делать исключений.
Lo siento, Sr. Leads. No puedo hacer excepciones.
Мистер Лидс, я прекрасно знаю о капиталах Вашей семьи.
Sr. Leads... Estoy consciente de la herencia familiar.
Выстрелил в живот Валерии Лидс, когда она пыталась встать... он ее не убил, а только ранил.
Dispara a Valerie Leeds en el estómago mientras se levanta, lisiándola, pero sin matarla.
Они были уже мертвы, он не стал их насиловать... как миссис Лидс.
Ya estaban muertos y ninguno de ellos recibió la misma... atención especial que la Sra. Leeds.
" На внутренней части бедра миссис Лидс обнаружен тальк.
"La Sra. Leeds tenía talco en el muslo interior derecho."
Глаза миссис Лидс.
Los ojos de la Sra. Leeds.
Слепки сделаны со следов укусов, обнаруженных на миссис Лидс.
El molde ha salido de las marcas de mordeduras de la Sra. Leeds.
Миссис Лидс и миссис Джакоби были главными мишенями.
Las Sras. Leeds y Jacobi eran los principales objetivos.
Лидс и его старший сын привезли к нему собаку... вечером перед их убийством.
Leeds y su hijo mayor le llevaron al perro... la tarde anterior a su muerte.
Нашли неполный отпечаток большого пальца на глазе миссис Лидс.
Han hallado una huella parcial de pulgar en un ojo de la Sra. Leeds.
В деле упомянуты видеозаписи семьи Лидс.
El expediente del caso mencionaba vídeos de la familia Leeds.
Миссис Лидс в человеческом облике.
La Sra. Leeds en forma humana.
Миссис Лидс меняется.
La Sra. Leeds cambiando.
Возрождение миссис Лидс.
La Sra. Leeds renacida.
Правда, Лидс, и... спасибо за всё, мы были очень рады тому, что ты здесь.
Mira, Leda. Gracias por todo.
С Лидс всё хорошо.
Los Leeds van bien.
Не нравится - переезжайте в Лидс.
Si no le gusta, váyase a Leeds.
Она та самая Рита Лидс?
¿ Ella era aquella Rita Leeds?
Ты та самая Рита Лидс? О, боже.
¿ Tú eras aquella Rita Leeds?
Погоди-ка, мой папа учитель географии из города Лидс.
Espera, mi padre es profesor de geografía en Leeds
Правда, планируем переехать в Лидс из "Уддерсфилда", как говорят йоркширцы.
Vamos a mudarnos de Oodersfield, como dicen en Yorkshire, a Leeds.
Лидс?
¿ Leeds?
Либо Лидс, либо хостел ещё на три месяца.
Me temo que es Leeds o tres meses más en el hostal.
Нет, его дедушка... его отец, мой дедушка, ходил пешком в Лидс.
No, his grandad... his father, my grandad, walked to Leeds.
Лидс получил то, что заслуживал.
Leeds tiene lo que se merece.
Очевидно, что мне придется покинуть Лидс Юнайтед после 13 счастливых и успешных лет совместной работы и мне очень грустно.
Ahora, obviamente, esto implica dejar el Leeds United luego de 13 felices Y exitosos años lo que me pone muy triste.
Сегодня мы приветствуем Брайана Клафа, который стал новым менеджером Лидс Юнайтед сразу вслед за Доном Реви самым успешным менеджером в истории клуба...
Le damos la bienvenida a Brian Clough quien comienza su trabajo como manager del Leeds relevando a Don Revie el más exitoso manager de la historia del club...
-... под руководством которого Лидс выигрывал все.
-... con quien el Leeds ganó todo. - No absolutamente todo.
Но Брайтон его выбор, Лидс - мой.
Pero Brighton fue su elección, y la mía fue Leeds.
Неожиданный выбор, надо сказать потому что вы были достаточно конкретны подвергая Лидс критике уже много лет.
Una elección sorprendente, Alguien diría porque tu has sido muy verborrágico en tus críticas hacia ellos a través de los años.
Я полагаю вы ссылаетесь на Дона Реви которого долго называли "отцом" в Лидс Юнайтед.
Presumo te estás refiriendo a Don Revie quien ha sido considerado como una figura paterna en Leeds.
Брайан, что вы чувствуете переехав в Лидс?
Brian, ¿ cómo es estar en Leeds?
Это большое удовольствие - быть здесь и я надеюсь на хорошие и продолжительные отношения с Лидс Юнайтед.
Es un placer estar aquí y estoy deseando una muy buena y duradera relación con el Leeds United.
И городу Лидс.
Para la ciudad de Leeds.
-... с номером 6, Лидс Юнайтед.
-... número 6, Leeds United.
- Лидс!
- ¡ Leeds!
- Это уже Лидс?
¿ Estamos en Leeds?
Агент Джеймс Лидс.
Agente James Leeds.
Брайан Лидс - его средний балл так низок,..
Brian Leads.
Лидс открыт для вас!
Leeds es pan comido.
Либо Лидс, либо ничего. Следующий!
¡ Siguiente!