Лизу Çeviri İspanyolca
380 parallel translation
Я вынесу из Лувра "Мону Лизу" прямо у вас из-под носа. "
Bajo sus narices, robaré la Mona Lisa del Louvre. "
Все окна и двери под охраной, и двое полицийских стерегут "Мону Лизу".
Tienen todas las puertas y ventanas vigiladas, Y dos policías controlan la Mona Lisa.
Ну, Софи, вы нашли "Мону Лизу"?
Bueno, Sophie, ¿ Tienes la Mona Lisa?
Недавно я брал Лизу с собой на концерт Вайнгартена.
Llevé a Lise a oír tocar a Weingarten.
Я опекал Лизу в течение всей оккупации.
Yo cuidé a Lise durante la ocupación.
О том, что "Мону Лизу" написал Леонардо, говорит только указатель.
Lo único que indica el autor es la placa de metal con su nombre.
- Я заплачу залог за Лизу.
- Para la fianza de Lisa.
Когда эти полицейские увидят Лизу, они добавят.
- La policía pagará cuando la vea.
- Куда они отвезли Лизу?
- ¿ Dónde está Lisa?
- Ладно, ты получил свою маленькую Лизу обратно.
No pienses en eso, ya tienes a tu mujercita.
И, тем более, никогда не восстанут из мёртвых погребённые в освенцимской трясине, чтобы обвинить Лизу.
Liza no volverá a verse perturbada por los recuerdos enterrados en el lodo de Auschwitz.
- Ты напоминаешь мне Лизу Соренсен.
- Me recuerdas a Lisa Sorenson.
Даю Лизу.
Le paso a Lisa.
- Просто держись, дорогуша, и мы получим Лизу.
- Sujétate. Buscaremos a Liz.
Думаешь, Мону Лизу пытаются украсть инопланетяне?
¿ Quieres decir que un alienígena esá tratando de robar la Mona Lisa?
Достаточно сумасшедший, чтобы хотеть украсть Мону Лизу?
Lo suficientemente loco como para querer robar la Mona Lisa?
В конце концов, нам еще предстоит украсть Мону Лизу.
Después de todo, tenemos una Mona Lisa que robar.
Красть Мону Лизу, чтобы оплатить цыплят?
¿ Robar la Mona Lisa para pagar por los pollos?
Есть семь человек, которые готовы тайно купить Мону Лизу.
Hay siete personas que comprarían la Mona Lisa en secreto.
Ваша работа - не дать его людям украсть Мону Лизу.
Su trabajo es evitar que sus hombres roben la Mona Lisa.
Еще одну Мону Лизу.
La otra Mona Lisa.
Помните Мону Лизу?
¿ Te acuerdas de la Mona Lisa?
Граф заполучил Мону Лизу.
El Conde tiene la Mona Lisa.
Ты говоришь об успехе потому что я украла Мону Лизу?
Me hablas sobre los logros porque robé la Mona Lisa?
Мону Лизу крадут у меня из-под носа.
Roban la Mona Lisa bajo mi nariz.
Думаю, мы должны вернуть Мону Лизу, а вы?
Realmente creo que podemos ir y volver, ¿ no?
- Настоящую Мону Лизу.
- La Mona Lisa verdadera.
- Мону Лизу похитили.
- El cuadro de la Mona Lisa ha sido robado.
Я помогаю ему похитить Мону Лизу, совершить величайшее преступление века, а вы называете меня слепой?
Le ayudé a robar la Mona Lisa, el mayor crimen del siglo, ¿ y me llamas ciega?
- Вы не можете вывесить в Лувре фальшивую Мону Лизу.
- No se puede colgar una Mona Lisa falsa en el Louvre.
Помиримся! Николай, я завтра же приведу к тебе Лизу. Хочешь?
Nikolai, mañana te llevaré a Lisa, ¿ está bien?
Послушай. Я приведу к тебе Лизу. Она бросится в твои объятия, я уверен.
Escucha, te llevaré a Lisa, y se arrojará en tus brazos.
Они писали про Лизу.
Esta nota es sobre Lisa.
Я пытаюсь понять, что так угнетает Лизу.
Aún trato de descifrar qué tiene Lisa.
- Я переживаю за Лизу.
- Estoy preocupada por Lisa.
Посмотрите на маленькую "Лизу".
Mira la pequeña "Lisa".
- Я переживаю за тебя и за Лизу. - Я тоже.
- Me preocupa tu relación con Lisa.
Попрошу Лизу.
Haré que Lisa lo haga.
Она назвала не тебя, а Лизу Хоберман.
Me contó de una tal Lisa Hoberman.
Хотя, нет. На Лизу Хоберман была подана жалоба в январе 80-го, но её здесь нет.
Hubo una denuncia contra Lisa Hoberman en enero de 1 980.
Ваша честь, защита вызывает первым свидетелем мисс Мона Лизу Вито.
Su Señoría, la defensa llama a su primer testigo, la Srta. Mona Lisa Vito. Me opongo, Su Señoría.
Знаешь, о чём я подумал? Она напоминает мне Лизу.
Acabo de caer en la cuenta de que me recuerda a Lisa.
Она не похожа на Лизу.
No se parece nada a Lisa.
- Нет. Лизу Симпсон.
Lisa Simpson.
Гомер, я хочу чтобы ты похвалил Лизу за ее проект для школьной научной выставки.
Homero, debes animar a Lisa para el concurso de Ciencias.
Если вы куда-то едете : возьмите с собой Барта и Лизу.
Si vas a dar un paseo, lleva a Bart y a Lisa.
Я люблю Лизу Симпсон, и когда я вырасту, я на ней женюсь!
¡ Amo a Lisa Simpson! Y cuando sea mayor, pienso casarme con ella.
Если он еще начнет рубить дрова за Лизу...
Si corta los leños de Lisa...
Господа, надо провалить эту куклу Лизу
Debemos hundir a esta Lisa Corazón de León rápido.
Наша попытка провалить Лизу - Львиное сердце с треском провалилась.
Nuestro esfuerzo por detener a Lisa Corazón de León falló.
- Я нашёл Лизу Хоберман.
- Encontré a Lisa Hoberman. ¿ De veras?